Apr 25, 2019 09:35
5 yrs ago
français term

axe d\'imputation

français vers allemand Affaires / Finance Ordinateurs : logiciels
Hallo,
es geht um eine HR Management Software, genauer gesagt um den Import und die Aktualisierung von Daten. Darin ist immer von einem "centre d'imputation" die Rede, was ich als "Kostenträger" übersetze. Dann kommt in der Liste der verschiedenen Felder, die es auszufüllen gilt, "Axe d'imputation" und darunter steht "Indiquer 1 (par défaut), et le cas échéant 2 ou 3".

Später ist dann noch die Rede von "centres d'imputation d'axe 1", "centre d'imputation secondaire, voire tertiaire".

Der Ausdruck wurde schon einmal in der Kombination FR-ENG nachgefragt, wo der Begriff "cost allocation" als Lösung eingetragen wurde.

Kann jemand weiterhelfen?
Danke
Heidi

Discussion

Steffen Walter Apr 25, 2019:
Vielleicht ... ... ist hier auch die Unterscheidung zwischen Kostenstelle (centre ...) und Kostenträger (axe ...) gemeint (wobei ich mir für die "axe ..." auch Verrechnungskreis vorstellen kann).

Vgl. https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/business-commerc...

Proposed translations

+1
3 jours 9 heures

Leistungverrechnung, Kostenverrechnung / Kostenverteilung / Kostenzuordnung

cost allocation - Leistungsverrechnung, Kostenumlage f · Kostenverrechnung f · Kostenverteilung f · Kostenzuordnung f ·
Kostenaufteilung f · Kostenzuweisung f · Kostenzuteilung f ·
Lastenumlage f
- cf. https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&qu...

centre d'imputation = allocation cost center = Verrechnungskostenstelle - cf. https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au...
Peer comment(s):

agree Michael Confais (X)
59 jours
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search