May 14, 2018 12:38
6 yrs ago
1 viewer *
français term
divulgation
français vers allemand
Droit / Brevets
Art, artisanat et peinture
Hier geht um eine Konferenz über Kunst von Menschen mit Behinderung:
Parmi les différentes interventions, relevons les épineuses questions en lien avec *la question de la propriété intellectuelle, et sa divulgation*, d’une œuvre créée par une personne incapable de discernement, notamment dans le cadre d’un établissement de soins.
Wie versteht ihr «divulgation» hier? Das ist mir nicht klar ... Vielen Dank für eure Kommentare!
Parmi les différentes interventions, relevons les épineuses questions en lien avec *la question de la propriété intellectuelle, et sa divulgation*, d’une œuvre créée par une personne incapable de discernement, notamment dans le cadre d’un établissement de soins.
Wie versteht ihr «divulgation» hier? Das ist mir nicht klar ... Vielen Dank für eure Kommentare!
Proposed translations
(allemand)
4 +2 | Verbreitung | gofink |
Proposed translations
+2
4 heures
Selected
Verbreitung
Geschichte des geistigen Eigentums und der Urheberrechte - die weltweite Verbreitung des geistigen Eigentums - cf. http://www.bpb.de/gesellschaft/medien-und-sport/wissen-und-e...
*la question de la propriété intellectuelle, et sa divulgation* = die Frage des geistigen Eigentums und seiner Verbreitung
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 9 hrs (2018-05-17 22:25:21 GMT)
--------------------------------------------------
divulgation = Verbreitung - Schon die Vorstufen zur Verbreitung sind illegal. Selbst die Ankündigung der demnächst erscheinenden CD im Versandkatalog ist ohne Genehmigung des Urhebers strafbar. - cf. http://www.musikgutachter.de/verbreitung.html
Der Urheber hat das zu den Verwertungsrechten zählende ausschließliche Anrecht auf Erstverbreitung. Er allein kann bestimmen, ob und wann sein Werk veröffentlicht wird. Niemand außer ihm darf das Werk anbieten, sei es zum Verkauf oder zum Tausch, oder durch Veräußerung, Verleihen oder Vermieten in Verkehr bringen. Sobald der Urheber sein Werk öffentlich verwertet oder einer Verbreitung zugestimmt hat, ob in körperlicher oder unkörperlicher Form (Verwertungsrechte), darf es von Dritten verbreitet werden. Vorher ist bei jeder öffentlichen Verbreitung eine Erlaubnis einzuholen, selbst wenn sie keinem kommerziellen Zweck dient.
http://www.musikgutachter.de/verbreitung.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 9 hrs (2018-05-17 22:25:44 GMT)
--------------------------------------------------
divulgation = Verbreitung - Schon die Vorstufen zur Verbreitung sind illegal. Selbst die Ankündigung der demnächst erscheinenden CD im Versandkatalog ist ohne Genehmigung des Urhebers strafbar. - cf. http://www.musikgutachter.de/verbreitung.html
Der Urheber hat das zu den Verwertungsrechten zählende ausschließliche Anrecht auf Erstverbreitung. Er allein kann bestimmen, ob und wann sein Werk veröffentlicht wird. Niemand außer ihm darf das Werk anbieten, sei es zum Verkauf oder zum Tausch, oder durch Veräußerung, Verleihen oder Vermieten in Verkehr bringen. Sobald der Urheber sein Werk öffentlich verwertet oder einer Verbreitung zugestimmt hat, ob in körperlicher oder unkörperlicher Form (Verwertungsrechte), darf es von Dritten verbreitet werden. Vorher ist bei jeder öffentlichen Verbreitung eine Erlaubnis einzuholen, selbst wenn sie keinem kommerziellen Zweck dient.
http://www.musikgutachter.de/verbreitung.html
*la question de la propriété intellectuelle, et sa divulgation* = die Frage des geistigen Eigentums und seiner Verbreitung
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 9 hrs (2018-05-17 22:25:21 GMT)
--------------------------------------------------
divulgation = Verbreitung - Schon die Vorstufen zur Verbreitung sind illegal. Selbst die Ankündigung der demnächst erscheinenden CD im Versandkatalog ist ohne Genehmigung des Urhebers strafbar. - cf. http://www.musikgutachter.de/verbreitung.html
Der Urheber hat das zu den Verwertungsrechten zählende ausschließliche Anrecht auf Erstverbreitung. Er allein kann bestimmen, ob und wann sein Werk veröffentlicht wird. Niemand außer ihm darf das Werk anbieten, sei es zum Verkauf oder zum Tausch, oder durch Veräußerung, Verleihen oder Vermieten in Verkehr bringen. Sobald der Urheber sein Werk öffentlich verwertet oder einer Verbreitung zugestimmt hat, ob in körperlicher oder unkörperlicher Form (Verwertungsrechte), darf es von Dritten verbreitet werden. Vorher ist bei jeder öffentlichen Verbreitung eine Erlaubnis einzuholen, selbst wenn sie keinem kommerziellen Zweck dient.
http://www.musikgutachter.de/verbreitung.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 9 hrs (2018-05-17 22:25:44 GMT)
--------------------------------------------------
divulgation = Verbreitung - Schon die Vorstufen zur Verbreitung sind illegal. Selbst die Ankündigung der demnächst erscheinenden CD im Versandkatalog ist ohne Genehmigung des Urhebers strafbar. - cf. http://www.musikgutachter.de/verbreitung.html
Der Urheber hat das zu den Verwertungsrechten zählende ausschließliche Anrecht auf Erstverbreitung. Er allein kann bestimmen, ob und wann sein Werk veröffentlicht wird. Niemand außer ihm darf das Werk anbieten, sei es zum Verkauf oder zum Tausch, oder durch Veräußerung, Verleihen oder Vermieten in Verkehr bringen. Sobald der Urheber sein Werk öffentlich verwertet oder einer Verbreitung zugestimmt hat, ob in körperlicher oder unkörperlicher Form (Verwertungsrechte), darf es von Dritten verbreitet werden. Vorher ist bei jeder öffentlichen Verbreitung eine Erlaubnis einzuholen, selbst wenn sie keinem kommerziellen Zweck dient.
http://www.musikgutachter.de/verbreitung.html
Note from asker:
Danke! Ich habe einen Formulierungsversuch in die Diskussion gestellt ... |
Peer comment(s):
agree |
Sebastian Viebahn
14 heures
|
Danke Sebastion
|
|
agree |
Monika Robert
14 heures
|
Danke Monika
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die Hilfe!"
Discussion
Was meint ihr?
Cette œuvre est sa propriété intellectuelle.
L'hôpital, par exemple, ne peut pas divulguer cette propriété.
La question est celle de la divulgation de la propriété intellectuelle.
________________
C'est ce que dit la grammaire. Je suppose que cette façon de parler se justifie juridiquement et présente une intervention.
La divulgation d'une œuvre ne pose pas problème ; la divulgation d'une propriété intellectuelle par un tiers pose problème.
La distinction est secondaire, ici.
les épineuses questions en lien avec la question de la propriété intellectuelle, et sa divulgation, d’une œuvre
... il s'agit de la propriété intellectuelle d'une œuvre et de la divulgation, fait de rendre publique, cette propriété intellectuelle
____________________
La divulgation de l'œuvre est un droit exclusif de l'auteur.
Il y a une erreur de transcription. Il s'agit de la divulgation d'une œuvre, de rendre publique une œuvre.
les épineuses questions en lien avec la question de la propriété intellectuelle et la divulgation d’une œuvre