carte vs carton

anglais translation: card(stock) / cardboard OR paperboard

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :carte / carton
Traduction en anglais :card(stock) / cardboard OR paperboard
Entrée par  : Tony M

15:22 Jul 6, 2014
traduction français vers anglais [Général]
Tech/Engineering - Papier / fabrication
Terme ou expression en français : carte vs carton
I'm struggling with distinguishing between "carte" and "carton" here in this description of "carte lustrée"

Qu’est-ce qu’une véritable carte lustrée ?
Une **carte composée de 100% de fibres neuves certifiées et non pas un mixte boîte de ***carton et matière neuve.
Une carte fabriquée en 1 seule couche pour une matière plus homogène plus résistante sans colle ajoutée pour rassembler les différentes couches.
Une carte teintée dans la masse, sans impression, sans pelliculage plastique, lustrée à partir d’un procédé à l’eau écologique.

Thanks for any insights!
Fiona McBrearty
Local time: 08:59
card / cardboard
Explication :
In printing, we talk about 'card' for certain weights, and 'board' above that; but the lay term 'cardboard' can be used to describe the kind of coarser brown stuff from which cardboard boxes etc. are made.
Réponse sélectionnée de :

Tony M
France
Local time: 08:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +6card / cardboard
Tony M
4 +1card stock (or cardstock) vs. paperboard
rkillings


  

Réponses


3 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +6
card / cardboard


Explication :
In printing, we talk about 'card' for certain weights, and 'board' above that; but the lay term 'cardboard' can be used to describe the kind of coarser brown stuff from which cardboard boxes etc. are made.

Tony M
France
Local time: 08:59
Langue maternelle : anglais
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Anca Florescu-Mitchell
2 minutes
  -> Thanks, Anca!

Accord  Duncan Moncrieff: The explanation of TonyM is accurate, pertinent and makes sense in the text extrait.
11 minutes
  -> Thanks, Duncan!

Accord  Lorraine Dubuc
24 minutes
  -> Merci, Lorraine !

Accord  writeaway: oeuf corse.
32 minutes
  -> Thanks, W/A!

Accord  Alison Sabedoria (X)
32 minutes
  -> Thanks, Alison!

Accord  Helen Shiner
2 heures
  -> Thanks, Helen!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
card stock (or cardstock) vs. paperboard


Explication :
In the industry, the generic term for the low-grade stuff known to the public as 'cardboard' is actually 'paperboard'. Better grades of paperboard earn names such as 'boxboard' and 'cartonboard' depending on their intended uses.
High-grade weights of stiff paper are called 'card stock' (http://www.paper-papers.com/cardstock-paper.html). The best of them are of course made of 'virgin' fibre, although these days a high content of recycled fibre is a positive selling point.


    Référence : http://www.infoplease.com/encyclopedia/science/paperboard.ht...
    Référence : http://www.businessdictionary.com/definition/cartonboard.htm...
rkillings
États-Unis
Local time: 23:59
Langue maternelle : anglais

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Tony M: Correct technical terminology, at least in the US; there are slight differences in GB, though these terms are still recognized
1 heure
  -> For 'card stock', see http://www.overnightprints.de/quality?lang=en. For 'paperboard', see official EU and OECD statistics. My frame of reference is always international! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search