à fleur de lèvres (ad copywriting)

anglais translation: on the tips of the lips

13:30 Aug 6, 2001
traduction français vers anglais [PRO]
Marketing
Terme ou expression en français : à fleur de lèvres (ad copywriting)
lipstick slogan: un effet "blushé" à fleur de lèvres. Any brilliant ideas?
Parrot
Espagne
Local time: 23:15
Traduction en anglais :on the tips of the lips
Explication :
or how about "blooms on the lips" I want royalties if this becomes a major slogan! ;-)
Réponse sélectionnée de :

Carolyn Denoncourt
États-Unis
Local time: 17:15
Grading comment
I wish I COULD give you royalties! However, I'm afraid this is not a name brand; rather more like the make-up you buy off the shelves (and its for internet shopping). Thanks too, Karen, you helped me make my mind up.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
na +1on the tips of the lips
Carolyn Denoncourt
naon the surface of the lips
Alekos Psimikakis
nawhich caresses (your) lips
VBaby
na(Cancel the above answer)
Alekos Psimikakis


  

Réponses


17 minutes approbation des pairs (net) : +1
on the tips of the lips


Explication :
or how about "blooms on the lips" I want royalties if this becomes a major slogan! ;-)

Carolyn Denoncourt
États-Unis
Local time: 17:15
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la paire : 148
Grading comment
I wish I COULD give you royalties! However, I'm afraid this is not a name brand; rather more like the make-up you buy off the shelves (and its for internet shopping). Thanks too, Karen, you helped me make my mind up.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Karen Tucker (X): I like this one best!
54 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

46 minutes
on the surface of the lips


Explication :
"a fleurs de" is a French expression, meaning "on the surface of"

Alekos Psimikakis
Local time: 00:15
Langue maternelle : grec
Points PRO dans la paire : 16
Login to enter a peer comment (or grade)

57 minutes
which caresses (your) lips


Explication :
or caressing (your) lips

VBaby
Local time: 22:15
Langue maternelle : français
Points PRO dans la paire : 401
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure
(Cancel the above answer)


Explication :
"On the surface of" is a literal
translation - It won't work for
an ad!

Alekos Psimikakis
Local time: 00:15
Langue maternelle : grec
Points PRO dans la paire : 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search