ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:51 Oct 27, 2011 |
traduction français vers anglais [Général] Marketing - Marketing / recherche de marché | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Sharon Polson Local time: 18:18 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | [of] printing the images/displays onto plexiglass |
|
Entrées pour la discussion : 1 | |
---|---|
[of] printing the images/displays onto plexiglass Explication : For visuels = pictures, images, displays...... And plexi is plexglass or perspex depending on which side of the Atlantic you are. Référence : http://www.atmosphere-creations.com/fr/impression-numerique/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.