Greffe de Bayonne no. SIRET B 442

17:18 Aug 11, 2006
This question was closed without grading. Reason: Autre

traduction français vers anglais [Général]
Bus/Financial - Droit (général) / Financial Services Letter
Terme ou expression en français : Greffe de Bayonne no. SIRET B 442
At the bottom of a letter from a financial services company that has given a price appraisal for an apartment in Biarritz. It's "SIRET" that is giving me the problem.

Context: "SARL au capital de 7500 euro-**Greffe de Bayonne no. SIRET B 442 419 404 0001 Carte Professionelle No 1084..."

Thanks for your help!

femme
Barbara Cochran, MFA
États-Unis
Local time: 23:37



Entrées pour la discussion : 2





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search