Registre 3 Mains

anglais translation: register (see discussion)

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :Registre 3 Mains
Traduction en anglais :register (see discussion)
Entrée par  : Rimas Balsys

00:23 Jan 13, 2019
traduction français vers anglais [PRO]
Social Sciences - Enseignement / pédagogie
Terme ou expression en français : Registre 3 Mains
I'm totally flummoxed
This a report of the effectiveness of school-enrollment programs in Ivory Coast.
Among other things it lists resources and aid provided by various multinational projects and agencies.
The troublesome list is:
--Livres et boites à outils pour les bibliothèques mobiles de CP/CE/CM et communautaires
--**Registre 3 Mains**
--Mégaphones
--Dictionnaires
--Guides d’utilisation des bibliothèques mobiles

The expression does not repeat in the 4k document.
I'm totally flummoxed
--Does it mean something like "verified record" or "official record"?
I'd be grateful for any suggestions as always :-)
Rimas Balsys
Local time: 21:17
288/300-page / 3-quire register
Explication :
"Registre" here means a register, a hard-cover book for record-keeping, A4 size or thereabouts.

"Main" means quire: i.e., a twentieth of a ream, 24 or 25 sheets of paper. In practice this means double-page-size sheets, which are folded once, producing a total of 96 or 100 pages:

"main
2. d. α) PAPET. Ensemble de vingt-cinq feuilles de papier formant la vingtième partie de la rame."
http://www.cnrtl.fr/definition/main

"quire
: a collection of 24 or sometimes 25 sheets of paper of the same size and quality : one twentieth of a ream"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/quire

So a "registre 3 mains" is a "3-quire register". But nobody seems to use that expression these days, except in India (and indeed "main" is becoming old-fashioned too), so I think you'd better give the number of pages. In French, too, it seems to be sometimes 24 and sometimes 25 sheets, producing either 96 or 100 pages, so 3 "mains" means either 288 or 300 pages. Here's an examples of each, the first from France and the second from Morocco:

"L'essentiel registre pour consigner toutes vos informations.
[...]
Contenu : 300 pages, 3 mains foliotées (3x100 pages).
Papier 80g/m2 blanc.Couverture : toile."
https://www.officedepot.fr/mb/skupage.do?skuid=6902217

"REGISTRE 3 MAINS -EXPRESS OFFICE 5*5 mm 288 PAGES"
http://www.lafourniture.ma/index.php/papeterie-fourniture-de...

Maybe a "main" is usually 96 pages in African countries; I don't know.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2019-01-21 20:20:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OK, Rimas. I agree. Thanks for the feedback! Best, Charles
Réponse sélectionnée de :

Charles Davis
Espagne
Local time: 06:17
Grading comment
I think the "3 mains" ("3 quire") is overkill by the client, as it simply refers to a 24-page register
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +3288/300-page / 3-quire register
Charles Davis


Entrées pour la discussion : 3





  

Réponses


35 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +3
288/300-page / 3-quire register


Explication :
"Registre" here means a register, a hard-cover book for record-keeping, A4 size or thereabouts.

"Main" means quire: i.e., a twentieth of a ream, 24 or 25 sheets of paper. In practice this means double-page-size sheets, which are folded once, producing a total of 96 or 100 pages:

"main
2. d. α) PAPET. Ensemble de vingt-cinq feuilles de papier formant la vingtième partie de la rame."
http://www.cnrtl.fr/definition/main

"quire
: a collection of 24 or sometimes 25 sheets of paper of the same size and quality : one twentieth of a ream"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/quire

So a "registre 3 mains" is a "3-quire register". But nobody seems to use that expression these days, except in India (and indeed "main" is becoming old-fashioned too), so I think you'd better give the number of pages. In French, too, it seems to be sometimes 24 and sometimes 25 sheets, producing either 96 or 100 pages, so 3 "mains" means either 288 or 300 pages. Here's an examples of each, the first from France and the second from Morocco:

"L'essentiel registre pour consigner toutes vos informations.
[...]
Contenu : 300 pages, 3 mains foliotées (3x100 pages).
Papier 80g/m2 blanc.Couverture : toile."
https://www.officedepot.fr/mb/skupage.do?skuid=6902217

"REGISTRE 3 MAINS -EXPRESS OFFICE 5*5 mm 288 PAGES"
http://www.lafourniture.ma/index.php/papeterie-fourniture-de...

Maybe a "main" is usually 96 pages in African countries; I don't know.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2019-01-21 20:20:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OK, Rimas. I agree. Thanks for the feedback! Best, Charles

Charles Davis
Espagne
Local time: 06:17
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 39
Grading comment
I think the "3 mains" ("3 quire") is overkill by the client, as it simply refers to a 24-page register
Notes au répondeur
Demandeur : Thanks Charles, I totally agree with you, but in terms of this list I think "3-quire register" could be overkill, so I'm opting simply for "register"


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  mrrafe
2 minutes
  -> Many thanks :-)

Accord  Trevino Translations (X)
6 heures
  -> Many thanks :-)

Accord  Tony M: As a printer, I was familiar with 'quire', but it was only during recent reserach about other meanings of 'main' that I discovered this meaning of it! I suppose it comes from the notion of 'a handful'?
7 heures
  -> Many thanks, Tony :-) The Trésor quotes this (1979): "Ce mot qui tend logiquement à disparaître pour être remplacé par «vingtième» est né du procédé manuel de comptage où les doigts d'une main s'inséraient toutes les cinq feuilles d'une pile à compter."
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search