examen de base commun

anglais translation: Common entrance

18:03 May 1, 2013
traduction français vers anglais [PRO]
Social Sciences - Enseignement / pédagogie / sports education
Terme ou expression en français : examen de base commun
Heading in a proposed private university course in sports management:
• Examen de base commun
o Questionnaire à choix multiples (questions élaborées par XXX (university) et
o Lire, comprendre des états financiers / prendre les décisions nécessaires ou
o Effectuer un exercice de comptabilité de base

An exam to be given to incoming students to gauge the different levels of competency. Students in this program come from various countries and speak various languages. So the idea is not identify the differences, but rather the commonalities in the knowledge levels of freshmen.
It's on the tip of my tongue, but can't get it into my ear...
TIA for your help.
Jonathan MacKerron
Traduction en anglais :Common entrance
Explication :
C est ainsi qu est designé un tel examen en anglais
Réponse sélectionnée de :

ArmandB
Local time: 17:38
Grading comment
Thanks.

4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5 +2Common entrance
ArmandB
4Core part of the exam
tanglsus
3core knowledge test
B D Finch


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


35 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +2
Common entrance


Explication :
C est ainsi qu est designé un tel examen en anglais

ArmandB
Local time: 17:38
Langue maternelle : anglais, français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Thanks.
Notes au répondeur
Demandeur : Thanks for the suggestion, I did not know the term, but it googles in the millions...


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  cchat: Agree with the completed suggestion in the discussion entries.
36 minutes

Accord  gail desautels
4 heures

Accord  katsy
13 heures

Désaccord  B D Finch: The students have already been admitted. See definition of "common entrance exam": http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Entrance_Examination, which explains that it is a specific type of exam for entry to independent schools in Britain.
19 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Core part of the exam


Explication :
Commonly the exams are comprised of two parts; one is a main part, which is for all candidates to take to gauge the general knowledge that all should know, and the other would be a subject part tailored to candidates specialized subject background. In your case, the subject part would be in or about a language.

tanglsus
États-Unis
Local time: 12:38
Langue maternelle : chinois
Login to enter a peer comment (or grade)

20 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
core knowledge test


Explication :
Whatever this is called, it is a test rather than an exam. The students have already been admitted, so it is not an entrance exam.

http://www.ncl.ac.uk/module-catalogue/module.php?code=BGM305...
"The class test is a series of exercises on routine laboratory procedures and techniques designed for students to assess their own core knowledge required in data analysis and interpretation of research papers. The test is formative."



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2013-05-02 14:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

The "base commun" is the core knowledge that the university wants to check that the students have, so that any lack of such core knowledge can be remedied. The phrase describes what is tested by the "examen", rather than the "examen" itself.

phyweb.phys.soton.ac.uk/matterwave/html/CourseWork.pdf‎
" section A) – you should be testing core knowledge in first and second year ..."

www.ncl.ac.uk/module-catalogue/module.php?code=LAS2030
"The in-class test wants students to demonstrate both core knowledge of Latin American history and the ability to historically place and criticise a textual extract in ... "

B D Finch
France
Local time: 18:38
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 121
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search