11:08 Nov 28, 2006 |
traduction français vers anglais [PRO] Tech/Engineering - Construction / génie civil / prevention of rainwater flooding yard | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Albert Golub Local time: 13:22 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 | c'est du provençal |
|
Entrées pour la discussion : 3 | |
---|---|
c'est du provençal Explication : sort of draining pavement bonne chance -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2006-11-28 11:26:07 GMT) -------------------------------------------------- un seul mot comme l'a dit CMJ -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2006-11-28 11:31:37 GMT) -------------------------------------------------- Je pense que c'est bien du gravier comme l'a dit Cécile |
| ||
Grading comment
| |||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.