échevinage

néerlandais translation: gemengd rechtscollege

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :échevinage
Traduction en néerlandais :gemengd rechtscollege
Entrée par  : Ariser

14:48 Oct 12, 2004
traduction français vers néerlandais [PRO]
Social Sciences - Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. / middenveld, samenlevingsopbouw
Terme ou expression en français : échevinage
Ik zoek de vertaling van "échevinage" in een tekst over het middenveld in België. Context: En ce qui concerne le pouvoir judiciaire, il importe que soit reconnu, pour les associations, un intérêt collectif à agir en justice. De même pourrait être généralisé, pour les citoyens, le recours à la pratique de l'échevinage.
Voorstel: gemengde rechtscolleges met beroepsrechters en mensen uit het bedrijfs- of verenigingsleven
2708 (X)
Local time: 21:09
gemengd rechtscollege
Explication :
Als alternatief voor voorgaande antwoord, niet een letterlijke maar eerder een beschrijvende vertaling die misschien beter past in deze zin, verwijzend naar rechtscolleges. (Zie bron hieronder)

College van beroepsmagistraten en lekenrechters (bijv. Rechtbank van Koophandel)

Réponse sélectionnée de :

Ariser
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +2gemengd rechtscollege
Ariser
4het uitoefenen van het ambt van schepen
Anthony Michils
3Schepenschap
Elisabeth Toda-v.Galen


  

Réponses


4 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
échevinage
Schepenschap


Explication :
zegt Van Dale :

échevinage (m) in België
1. Wethouderschap
Schepenschap (in België)
2. Collège van Wethouders
Schepencollège (in België)



Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 21:09
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Login to enter a peer comment (or grade)

21 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
échevinage
gemengd rechtscollege


Explication :
Als alternatief voor voorgaande antwoord, niet een letterlijke maar eerder een beschrijvende vertaling die misschien beter past in deze zin, verwijzend naar rechtscolleges. (Zie bron hieronder)

College van beroepsmagistraten en lekenrechters (bijv. Rechtbank van Koophandel)




    Référence : http://www.cdenvsenaat.be/vragen_detail.php?sen=1&id=890&sn=...
    Référence : http://www.ned.univie.ac.at/non/landeskunde/be/h6/link8.htm
Ariser
Langue maternelle : néerlandais, anglais
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Paul Peeraerts: Ja, zie ook www.juridat.be/img_publi/pdf/000-NL.pdf
6 minutes
  -> Thank you.

Accord  Pasteur
1 heure
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
échevinage
het uitoefenen van het ambt van schepen


Explication :
Voor 'la pratique de l'échevinage'

Anthony Michils
Local time: 21:09
Langue maternelle : néerlandais
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search