10:52 Dec 12, 2007 |
traduction français vers néerlandais [PRO] Génie et sciences nucléaires | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Esther Hardeman France Local time: 20:24 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 | onderzoek naar vervanging van het hart (van de reactor) |
|
Entrées pour la discussion : 1 | |
---|---|
onderzoek naar vervanging van het hart (van de reactor) Explication : Volgens mij gaat het om vervanging van het hart van de reactor, wat tot "groot onderhoud" wordt gerekend. Een tijdrovende klus, blijbaar (voor een onderzeeër duurt dit bv een half jaar) en dus noodzakelijkerwijs duur. Ik moet toegeven dat 'hart van een (kern) reactor' erg weinig hits oplevert op google, maar 'coeur d'un réacteur' ook... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.