Jun 27, 2017 16:56
6 yrs ago
1 viewer *
français term

bac d\'amorçage

français vers néerlandais Technique / Génie Mécanique / génie mécanique Pumps
Dit moet te maken hebben met het opstarten, initiëren van de pomp. 'Opstartvat' geeft echter zo goed als geen hits en is geen standaardterminologie voor zover ik weet.
Zin: "Ce voyant indique un niveau bas du bac d’amorçage de la pompe (c’est à dire un risque de désamorçage de la pompe en aspiration)."
désamorçage zou dan uitschakelen zijn. De functie van de 'bac' is me echter vreemd.
Proposed translations (néerlandais)
3 aanzuigtank

Proposed translations

2 heures
Selected

aanzuigtank

Ook wel 'priming-tank'.

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2017-06-27 20:12:41 GMT)
--------------------------------------------------

Vgl.:

« Pour l’installation de pompes en aspiration, SOMEFLU offre trois possibilités en fonction de la nature des fluides et des caractéristiques requises :
• Utiliser une pompe verticale
• Utiliser une pompe horizontale avec bac d’amorçage
• Utiliser une pompe auto-amorçante »
(https://www.someflu.com/wp-content/uploads/2015/10/Someflu.F...

ʺSOMEFLU offers, for the installation of pumps with suction lift, three possibilities as a function of the nature of liquids and the required pumping characteristics.
• Use of a vertical pump.
• Use of a horizontal pump with priming tank
• Use a self-priming pump HMP-A.ʺ
(http://www.pumpfundamentals.com/pumpdatabase2/someflu-hmp-a....
Note from asker:
Hallo Roy, perfecte suggestie me dunkt. Wat zou je dan maken van 'désamorçage de la pompe'? Misschien best ook officiële vraag van maken, dan kan ik je de punten geven?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

2 heures
Reference:

Blinde vlek in het Nederlands?

Ik weet precies wat "amorcer" in het Frans en "to prime" in het Engels betekent maar het lijkt wel of er geen Nederlands woord voor bestaat. Vroeger sprak men wel van het "voeden" van de pomp, tegenwoordig zie ik ook wel eens "primen".

Hoe dan ook, ik vind opstartvat een prachtige vertaling. Het wachten is op Roy.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search