bac d\'amorçage

néerlandais translation: aanzuigtank

16:56 Jun 27, 2017
traduction français vers néerlandais [PRO]
Tech/Engineering - Mécanique / génie mécanique / Pumps
Terme ou expression en français : bac d\'amorçage
Dit moet te maken hebben met het opstarten, initiëren van de pomp. 'Opstartvat' geeft echter zo goed als geen hits en is geen standaardterminologie voor zover ik weet.
Zin: "Ce voyant indique un niveau bas du bac d’amorçage de la pompe (c’est à dire un risque de désamorçage de la pompe en aspiration)."
désamorçage zou dan uitschakelen zijn. De functie van de 'bac' is me echter vreemd.
Michel Bruggeman
Local time: 09:26
Traduction en néerlandais :aanzuigtank
Explication :
Ook wel 'priming-tank'.

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2017-06-27 20:12:41 GMT)
--------------------------------------------------

Vgl.:

« Pour l’installation de pompes en aspiration, SOMEFLU offre trois possibilités en fonction de la nature des fluides et des caractéristiques requises :
• Utiliser une pompe verticale
• Utiliser une pompe horizontale avec bac d’amorçage
• Utiliser une pompe auto-amorçante »
(https://www.someflu.com/wp-content/uploads/2015/10/Someflu.F...

ʺSOMEFLU offers, for the installation of pumps with suction lift, three possibilities as a function of the nature of liquids and the required pumping characteristics.
• Use of a vertical pump.
• Use of a horizontal pump with priming tank
• Use a self-priming pump HMP-A.ʺ
(http://www.pumpfundamentals.com/pumpdatabase2/someflu-hmp-a....
Réponse sélectionnée de :

Roy vd Heijden
Belgique
Local time: 14:26
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3aanzuigtank
Roy vd Heijden
Summary of reference entries provided
Blinde vlek in het Nederlands?
Gerard de Noord

  

Réponses


2 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aanzuigtank


Explication :
Ook wel 'priming-tank'.

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2017-06-27 20:12:41 GMT)
--------------------------------------------------

Vgl.:

« Pour l’installation de pompes en aspiration, SOMEFLU offre trois possibilités en fonction de la nature des fluides et des caractéristiques requises :
• Utiliser une pompe verticale
• Utiliser une pompe horizontale avec bac d’amorçage
• Utiliser une pompe auto-amorçante »
(https://www.someflu.com/wp-content/uploads/2015/10/Someflu.F...

ʺSOMEFLU offers, for the installation of pumps with suction lift, three possibilities as a function of the nature of liquids and the required pumping characteristics.
• Use of a vertical pump.
• Use of a horizontal pump with priming tank
• Use a self-priming pump HMP-A.ʺ
(http://www.pumpfundamentals.com/pumpdatabase2/someflu-hmp-a....


Roy vd Heijden
Belgique
Local time: 14:26
Langue maternelle : néerlandais
Points PRO dans la catégorie : 225
Notes au répondeur
Demandeur : Hallo Roy, perfecte suggestie me dunkt. Wat zou je dan maken van 'désamorçage de la pompe'? Misschien best ook officiële vraag van maken, dan kan ik je de punten geven?

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 heures
Reference: Blinde vlek in het Nederlands?

Reference information:
Ik weet precies wat "amorcer" in het Frans en "to prime" in het Engels betekent maar het lijkt wel of er geen Nederlands woord voor bestaat. Vroeger sprak men wel van het "voeden" van de pomp, tegenwoordig zie ik ook wel eens "primen".

Hoe dan ook, ik vind opstartvat een prachtige vertaling. Het wachten is op Roy.


    https://www.pompengids.net/index/selectie_van_een_pomp/
Gerard de Noord
France
Langue maternelle : néerlandais
Points PRO dans la catégorie : 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search