régaler

néerlandais translation: (het land) zo voorbeeldig blijft bestieren

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :régaler
Traduction en néerlandais :(het land) zo voorbeeldig blijft bestieren
Entrée par  : Katrien De Clercq

15:08 Sep 17, 2009
traduction français vers néerlandais [PRO]
Gouvernement / politique / Farc
Terme ou expression en français : régaler
"Si la guerre continue, et que la guerrilla continue à se moquer du pays, et que le gouvernement continue à régaler la nation, on ne va quand même pas rester les bras ballants."

Het is voor mij niet echt duidelijk wat met "régaler" wordt bedoeld.
Katrien De Clercq
Local time: 00:36
(het land) zo voorbeeldig blijft bestieren
Explication :
Régaler is hier ironisch bedoeld; in dit geval in de vorm van een antifrase (het tegendeel beweren van wat men bedoeld) om dit in de vertaling tot uitdrukking te brengen, zou een tournure moeten worden gebruikt die normaal een positieve betekenis heeft, die door de context echter negatief wordt. In mijn suggestie wordt dit ironische effect door het woord 'bestieren' (literaire vorm van besturen) naar mijn idee nog versterkt.
Réponse sélectionnée de :

Pleun Van Weeghel
France
Local time: 00:36
Grading comment
Ik heb hiervoor gekozen. Bedankt!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1slecht behandelen
Odette Jonkers (X)
4(het land) zo voorbeeldig blijft bestieren
Pleun Van Weeghel


  

Réponses


2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
slecht behandelen


Explication :
régaler kan ook betekenen: maltraiter (régistre familier)

Odette Jonkers (X)
Pays-Bas
Local time: 00:36
Langue maternelle : néerlandais
Points PRO dans la catégorie : 12

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  JAN SNAUWAERT: Jan; ok, "régaler" kan ook dat betekenen
16 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

16 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(het land) zo voorbeeldig blijft bestieren


Explication :
Régaler is hier ironisch bedoeld; in dit geval in de vorm van een antifrase (het tegendeel beweren van wat men bedoeld) om dit in de vertaling tot uitdrukking te brengen, zou een tournure moeten worden gebruikt die normaal een positieve betekenis heeft, die door de context echter negatief wordt. In mijn suggestie wordt dit ironische effect door het woord 'bestieren' (literaire vorm van besturen) naar mijn idee nog versterkt.

Exemple de phrase(s) :
  • Ironiquement. Maltraiter. On le régala de vingt coups de bâton.

    Référence : http://www.dico-definitions.com/dictionnaire/definition/2478...
Pleun Van Weeghel
France
Local time: 00:36
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : néerlandais
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Ik heb hiervoor gekozen. Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search