des appels à l'épargne

néerlandais translation: openbare uitgifte van effecten

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :des appels à l\'épargne
Traduction en néerlandais :openbare uitgifte van effecten
Entrée par  : Marleen Labbeke

20:47 Jul 25, 2013
traduction français vers néerlandais [PRO]
Bus/Financial - Finance (général)
Terme ou expression en français : des appels à l'épargne
Sans remonter à Bacon (Savoir égale Pouvoir et, donc, Ignorance égale Impuissance), on notera que, historiquement, l'obligation belge de publicité (de transparence) faite aux entreprises en 1873 résulte d'un compromis (la liberté d'entreprendre sans immixtion préalable de l'État aura pour contrepartie une comptabilité publique permettant un contrôle public des moyens financiers obtenus par des appels à l'épargne).
Marleen Labbeke
Belgique
Local time: 07:53
openbare uitgifte van effecten
Explication :
zie webrefs
Réponse sélectionnée de :

Henk Sanderson
Pays-Bas
Local time: 07:53
Grading comment
Bedankt voor je antwoord! De links waren overtuigend om voor deze formulering te kiezen.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4openbare uitgifte van effecten
Henk Sanderson
3beroep op het spaarwezen
Steven Mertens


  

Réponses


9 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beroep op het spaarwezen


Explication :
...

Steven Mertens
Local time: 07:53
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : flamand, néerlandais
Points PRO dans la catégorie : 79
Notes au répondeur
Demandeur : Bedankt voor je antwoord. De webrefs in het andere antwoord waren zo overtuigend, dat ik daarvoor gekozen heb.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
openbare uitgifte van effecten


Explication :
zie webrefs


    Référence : http://fr.wikipedia.org/wiki/Offre_au_public_de_titres_finan...
    Référence : http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Henk Sanderson
Pays-Bas
Local time: 07:53
Langue maternelle : néerlandais
Points PRO dans la catégorie : 16
Grading comment
Bedankt voor je antwoord! De links waren overtuigend om voor deze formulering te kiezen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search