ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:28 Nov 3, 2008 |
traduction français vers néerlandais [PRO] Law/Patents - Certificats / diplômes / licences / CV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Dineke Vermet Pays-Bas Local time: 09:26 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
5 | teneinde rechtens te dienen en te gelden |
| ||
2 | om te dienen waar nodig |
|
om te dienen waar nodig Explication : Ik vond op onderstaande link wel uitleg in het Frans, maar ben niet zeker van het Nederlands. Référence : http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=1512 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
teneinde rechtens te dienen en te gelden Explication : Ik gebruik altijd deze term, weet niet meer waar ik dat vandaan heb. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.