Feb 15, 2005 09:20
19 yrs ago
français term

édition du signe

Non-PRO français vers chinois Art / Littérature Histoire
The is a phrase on the front cover of a story book. What should it be correctly translated into Chinese?
Proposed translations (chinois)
4 +1 Do not translate - see explanation below
3 Signe 出版社

Proposed translations

+1
26 minutes
français term (edited): �dition du signe

Do not translate - see explanation below

I would not translate because it is the name of the editing firm ("maison d'閐ition" in French).
Peer comment(s):

agree Xiaren
31 minutes
Something went wrong...
57 minutes

Signe 出版社

Here, "Signe" is the name of the editor" (出版社的名字)
It means 字符. But as Agnes said, no need to translate it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search