latch

français translation: le loquet

19:09 Jan 30, 2020
traduction anglais vers français [PRO]
Tech/Engineering - Transport / expédition / Pont roulant
Terme ou expression en anglais : latch
Bonsoir,
vaut-il mieux utiliser verrou ou loquet ?
merci

When the latch is moved into end position the indicator plate gets close to the sensor.
Valérie Galichon
Allemagne
Local time: 07:30
Traduction en français :le loquet
Explication :
latch is loquet

verrou est un synonyme de loquet
Réponse sélectionnée de :

Christine HOUDY
France
Local time: 07:30
Grading comment
3 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1le loquet
Christine HOUDY


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
le loquet


Explication :
latch is loquet

verrou est un synonyme de loquet


    https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/loquet/
Christine HOUDY
France
Local time: 07:30
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 11

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  B D Finch
13 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search