slideably

français translation: Qui soutient (supporte) par coulissement une entretoise

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en anglais :slideably
Traduction en français :Qui soutient (supporte) par coulissement une entretoise
Entrée par  : Armando Pattroni

09:25 Oct 26, 2002
traduction anglais vers français [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / vêtements / mode / textile
Terme ou expression en anglais : slideably
The table has two parallel rails arranged on each side thereof which slideably support a cross beam.
Annick Pérocheau
France
Local time: 08:51
Qui soutient (supporte) par coulissement une entretoise
Explication :
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 09:51:14 (GMT)
--------------------------------------------------

to slide = coulisser
Réponse sélectionnée de :

GILLES MEUNIER
France
Local time: 08:51
Grading comment
Merci et bon week-end.
3 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1Qui soutient (supporte) par coulissement une entretoise
GILLES MEUNIER
4... comme glissières supportant une traverse (entretoise)
Francis MARC


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


17 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... comme glissières supportant une traverse (entretoise)


Explication :
my understanding of the mechanical device

Francis MARC
Lituanie
Local time: 09:51
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 102
Login to enter a peer comment (or grade)

25 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
Qui soutient (supporte) par coulissement une entretoise


Explication :
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 09:51:14 (GMT)
--------------------------------------------------

to slide = coulisser

GILLES MEUNIER
France
Local time: 08:51
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 663
Grading comment
Merci et bon week-end.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  JCEC
5 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search