Glossary entry

anglais term or phrase:

Guatemalan belting

français translation:

ceinture de Guatemala typique (ruban)

Added to glossary by RHELLER
Feb 7, 2006 14:39
18 yrs ago
anglais term

Guatemalan belting

anglais vers français Autre Textiles / vêtements / mode Sewing
To make this great greeting card, you need the following tools (in addition to the tools in your Sewing Survival Kit, which I tell you about in Chapter 1):
* Four to five inches of 2- to 21⁄2-inch-wide ribbon, trim, or belting (I use Guatemalan belting, which you can usually find at craft and fabric stores)

Proposed translations

+1
42 minutes
anglais term (edited): guatemalan belting (trim)
Selected

ruban/ceinture de guatemala typique (voir photo)

we usually call it "trim"

photo of style - not always same design/same colors

http://www.pasionmaya.com/accesorios.html
cintura tipica


http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=681131063...
Peer comment(s):

agree Claire Chapman : Since they use the "métier de ceinture" (telar de cintura) to weave these belts, I prefer "ceinture." http://www.mayacoeur.org/F7pays_mayas.asp
1 jour 42 minutes
merci Claire :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
49 minutes

ceinture d'étoffe guatémaltèque

Peer comment(s):

neutral RHELLER : the reference is not applicable and it is not made of fabric - it is woven to be a specific width
36 minutes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search