Carry away

français translation: emporter ou emporter loin

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en anglais :Carry away
Traduction en français :emporter ou emporter loin
Entrée par  : jenny morenos

04:27 Sep 19, 2020
traduction anglais vers français [Général]
Religions / General / Conversation / Greetings / Letters
Terme ou expression en anglais : Carry away
Hi everyone. Can you please help me translate this? Thank you very much everybody. Carried away.

Matthieu 22,13 : 13 Alors le roi dit aux serviteurs : Liez-le pieds et mains, emportez-le puis, jetez-le dans l’obscurité de dehors ; là seront les pleurs et les grincements de dents.

Matthew 22 : 13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

Matthieu 8, 12 :12 Mais les enfants du royaume seront jetés dans l’obscurité du dehors : là seront les pleurs et les grincements de dents.

Matthew 8 , 12 : But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

There’s not light for that fire whatsoever ; Christ warned < the children of the kingdom shall be cast into outer darkness . there shall be weeping and gnashing of teeth ; Matthew , chapter eight, verse twelve . more than that, it’s a spiritual darkness ; outer darkness, describes being cast further and further away from the Father of Heaven and earth . when judgement comes and they are carried away by the angels, bound hand and foot, and cast into outer darkness ,they’re cast into hell . Matthew 22, 13.

Il n'y a aucunement de lumière pour ce feu . le Christ a averti < les enfants du royaume seront jetés dans l'obscurité du dehors . là, il y aura des pleurs et des grincements de dents . matthieu, chapitre huit, verset douze. plus que cela, c'est une obscurité spirituelle . l'obscurité du dehors décrit le fait d'être jeté de plus en plus loin du Père des Cieux et de la terre . lorsque le jugement viendra et qu'ils seront emportés par les anges, pieds et mains liés, et jetés dans l'obscurité du dehors ,ils seront jetés en enfer . Matthieu 22, 13.

When judgement comes and they are carried away by the angels, bound hand and foot, and cast into outer darkness ,they’re cast into hell.

Lorsque le jugement viendra et qu'ils seront emportés par les anges, pieds et mains liés, et jetés dans l'obscurité du dehors ,ils seront jetés en enfer.

lorsque le jugement viendra et qu'ils seront emmenés par les anges, pieds et mains liés, et jetés dans l'obscurité du dehors ,ils seront jetés en enfer .

lorsque le jugement viendra et qu'ils seront transportés par les anges, pieds et mains liés, et jetés dans l'obscurité du dehors ,ils seront jetés en enfer .
jenny morenos
France
emporter ou emporter loin
Explication :
carry away - emporter. j'ajoute 'loin' à titre descriptif biblique
Réponse sélectionnée de :

josué arno monjengue nkoum
Cameroun
Local time: 13:50
Grading comment
Thank you infinitely for helping me. Your translation is excellent! I think emporter's the best translation for this context. But at first, I thought emporter was only said for things, so I was surprised to find it in the Bible for taking away humans !!  
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1emporter ou emporter loin
josué arno monjengue nkoum
4les anges les transporteront
Éva MYGARDON


  

Réponses


36 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
carry away
emporter ou emporter loin


Explication :
carry away - emporter. j'ajoute 'loin' à titre descriptif biblique

josué arno monjengue nkoum
Cameroun
Local time: 13:50
Langue maternelle : français
Grading comment
Thank you infinitely for helping me. Your translation is excellent! I think emporter's the best translation for this context. But at first, I thought emporter was only said for things, so I was surprised to find it in the Bible for taking away humans !!  

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Maïté Mendiondo-George: emporter par ....
4 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

2 jours 6 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carry away
les anges les transporteront


Explication :
transporter = d'un point A à un point B, image du voyage d'un lieu vers un autre

Éva MYGARDON
France
Local time: 14:50
Langue maternelle : français
Notes au répondeur
Demandeur : Thank you infinitely for helping me always!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search