Jun 25, 2007 17:31
16 yrs ago
1 viewer *
anglais term
Could you say that again please?
Non-PRO
FVA
Not for points
anglais vers français
Autre
Autre
When you don't hear someone clear, you ask them to repeat the sentence.
Proposed translations
(français)
Proposed translations
+5
(+1
from peers meeting criteria)
9 minutes
Selected
pourriez-vous répéter s'il vous plaît ?
autre formulation
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
+1
8 minutes
répétez, s'il vous plait.../veuillez répéter
There is a circumflex accent on the "a" in "plait".
This is what I would say...
This is what I would say...
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Yes, but î, not â.
7 minutes
|
Sorry, of course it is..
|
|
agree |
Viviane ABREU DE MATOS
11 heures
|
Thank you! I say this when I am telephone interpreting.
|
+1
19 minutes
Another one.
Auriez-vous l'obligeance de bien vouloir (me) répéter ce que vous venez de (me) dire, s'il vous plaît (je vous prie) ?
More "élégant".
More "élégant".
Peer comment(s):
agree |
Didier Martiny
: La galanterie se perd. Je dirais.
35 minutes
|
Re-re merci bien.
|
3 heures
pourriez-vous reprendre, s'il vous plait?
The perfect translation is " pourriez-vous repeter, s'il vou plaît?" but you can also say "pourriez-vous reprendre, s'il vous plaît?" and any speaking person will understand what you mean because in that circumtance "répéter" et " reprendre" sont des synonymes.
Something went wrong...