Thank you for understanding

français translation: Merci pour votre compréhension.

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en anglais :Thank you for understanding
Traduction en français :Merci pour votre compréhension.
Entrée par  : Laurence BREYSSE-ROSENFELD

12:21 Mar 22, 2002
traduction anglais vers français [Général]
Terme ou expression en anglais : Thank you for understanding
Self-explanatory
Santa Botha (X)
Local time: 21:49
Merci pour votre compréhension.
Explication :
'Merci pour votre compréhension' or 'Je vous remercie de votre compréhension.'
Réponse sélectionnée de :

Laurence BREYSSE-ROSENFELD
France
Local time: 21:49
Grading comment
Thank you :-)
2 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +3je vous remercie de votre compréhension
Philippe Danjoux
4 +1Merci pour votre compréhension.
Laurence BREYSSE-ROSENFELD
4merci de la comprehension
Sladjana Stojanovic


  

Réponses


7 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
Merci pour votre compréhension.


Explication :
'Merci pour votre compréhension' or 'Je vous remercie de votre compréhension.'

Laurence BREYSSE-ROSENFELD
France
Local time: 21:49
Langue maternelle : français
Points PRO dans la paire : 32
Grading comment
Thank you :-)

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  kalicom
6 minutes

Accord  Ana.uk
20 minutes

Neutre  Geneviève von Levetzow: C'est merci de votre ou de ta compréhension
22 minutes

Désaccord  VanSand: 'Je vous remercie' is always followed by 'de', which makes for the following sentence: 'Je vous remercie de votre compréhension' or less formal: 'Je te remercie de ta compréhension'
5 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

10 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
merci de la comprehension


Explication :
merci

Sladjana Stojanovic
Serbie-et-Monténégro
Local time: 21:49
Points PRO dans la paire : 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +3
je vous remercie de votre compréhension


Explication :
Usual translation. At the end of a letter, when something more is said following the expression,

“Vous remerciant de votre compréhension,..." ("salutations distinguées" or the like)



Philippe Danjoux
Italie
Local time: 21:49
Langue maternelle : français
Points PRO dans la paire : 63

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  DPolice
1 minute
  -> Je n'ai aucun mérite ici

Accord  Geneviève von Levetzow
13 minutes
  -> Merci

Accord  Ana.uk: Well you did elaborate ..
14 minutes
  -> Merci bien
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search