Glossary entry

anglais term or phrase:

alcoholic contents/intoxication potential

français translation:

taux d'alcoolémie/degré d'ébriété (potentiel)

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Jul 25, 2010 07:01
13 yrs ago
3 viewers *
anglais term

alcoholic contents/intoxication potential

anglais vers français Médecine Médecine (général) test alcoolémie
C'est extrait d'un film des années 40. Une femme semble soûle. On lui fait une prise de sang à l'hôpital pour voir si elle a bu et en quelle quantité.
Les résultats du test disent :
Blood specimen taken at ten fifty-seven P.M.
Alcoholic contents, none. Intoxication Potential, none.

Comment traduiriez "intoxication potential" et "alcoholic contents" ? Quelle est la différence entre les deux ?
Change log

Aug 1, 2010 09:02: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Discussion

GILLES MEUNIER Jul 26, 2010:
1940 Il faut voir les termes que l'on utilisait à cette date. C'est peut-être pour cela que l'anglais est : alcoholic contents
SJLD Jul 25, 2010:
deux questions - faut les poser séparemment intoxication potential = probabilité que la patiente est intoxiquée par l'alcool - probabilité d'intoxication alcoolique

Proposed translations

+2
2 heures
Selected

taux d'alcoolémie/degré d'ébriété (potentiel)

je laisserais tomber "potentiel". Je suppose que la différénce est : taux d'alcoolèmie mesuré / degré relatif d'ébriété

"La phase d'ébriété est reconnaissable par la démarche instable, la parole ... Le taux d'alcool dans le sang, appelé taux d'alcoolémie, varie selon: ..."
http://www.toxicomanie.org/drogue_toxicomanie_alcool.html
Peer comment(s):

neutral Tony M : It is 'the potential to intoxicate'
21 minutes
agree SJLD : oui pour taux d'alcoolémie - voir discussion pour l'autre terme
2 heures
agree Imanol : d'accord sur la première partie de la réponse
4 heures
neutral GILLES MEUNIER : Je ne vois pas trop ce que signifie 'degré d'ébriété' par contre...
17 heures
neutral mimi 254 : ok pr taux d'alcoolémie mais dégré d'ébriété pas d'accord
23 heures
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
2 heures

teneur en alcool/potentiel d´intoxication

je dirais /le premier étant le pourcentage, le deuxième le dégré/la mésure d´intoxication
Something went wrong...
+2
23 heures

taux d'acoolémie / possible intoxication

-
Peer comment(s):

agree mimi 254 : /probabilité d'intoxication
2 heures
agree GILLES MEUNIER : alcoo
2 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search