Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
alcoholic contents/intoxication potential
français translation:
taux d'alcoolémie/degré d'ébriété (potentiel)
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Jul 25, 2010 07:01
13 yrs ago
3 viewers *
anglais term
alcoholic contents/intoxication potential
anglais vers français
Médecine
Médecine (général)
test alcoolémie
C'est extrait d'un film des années 40. Une femme semble soûle. On lui fait une prise de sang à l'hôpital pour voir si elle a bu et en quelle quantité.
Les résultats du test disent :
Blood specimen taken at ten fifty-seven P.M.
Alcoholic contents, none. Intoxication Potential, none.
Comment traduiriez "intoxication potential" et "alcoholic contents" ? Quelle est la différence entre les deux ?
Les résultats du test disent :
Blood specimen taken at ten fifty-seven P.M.
Alcoholic contents, none. Intoxication Potential, none.
Comment traduiriez "intoxication potential" et "alcoholic contents" ? Quelle est la différence entre les deux ?
Proposed translations
(français)
3 +2 | taux d'alcoolémie/degré d'ébriété (potentiel) | FX Fraipont (X) |
3 +2 | taux d'acoolémie / possible intoxication | Irène Guinez |
4 | teneur en alcool/potentiel d´intoxication | Ellen Kraus |
Change log
Aug 1, 2010 09:02: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 heures
Selected
taux d'alcoolémie/degré d'ébriété (potentiel)
je laisserais tomber "potentiel". Je suppose que la différénce est : taux d'alcoolèmie mesuré / degré relatif d'ébriété
"La phase d'ébriété est reconnaissable par la démarche instable, la parole ... Le taux d'alcool dans le sang, appelé taux d'alcoolémie, varie selon: ..."
http://www.toxicomanie.org/drogue_toxicomanie_alcool.html
"La phase d'ébriété est reconnaissable par la démarche instable, la parole ... Le taux d'alcool dans le sang, appelé taux d'alcoolémie, varie selon: ..."
http://www.toxicomanie.org/drogue_toxicomanie_alcool.html
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: It is 'the potential to intoxicate'
21 minutes
|
agree |
SJLD
: oui pour taux d'alcoolémie - voir discussion pour l'autre terme
2 heures
|
agree |
Imanol
: d'accord sur la première partie de la réponse
4 heures
|
neutral |
GILLES MEUNIER
: Je ne vois pas trop ce que signifie 'degré d'ébriété' par contre...
17 heures
|
neutral |
mimi 254
: ok pr taux d'alcoolémie mais dégré d'ébriété pas d'accord
23 heures
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
2 heures
teneur en alcool/potentiel d´intoxication
je dirais /le premier étant le pourcentage, le deuxième le dégré/la mésure d´intoxication
+2
23 heures
taux d'acoolémie / possible intoxication
-
Peer comment(s):
agree |
mimi 254
: /probabilité d'intoxication
2 heures
|
agree |
GILLES MEUNIER
: alcoo
2 heures
|
Discussion