16:19 Jun 25, 2017 |
traduction anglais vers français [PRO] Tech/Engineering - Mécanique / génie mécanique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Tony M France Local time: 17:19 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | produit/permet des aimants de très grande puissance |
| ||
3 +1 | performance de très haute puissance |
|
Entrées pour la discussion : 1 | |
---|---|
produit/permet des aimants de très grande puissance Explication : high-strength magnets |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
very high strength performance performance de très haute puissance Explication : To satisfy Gilles's insistence on a word-for-word translation (which I nonetheless feel is redundant marketing 'fluff' here), this is how it needs to be expressed using Gilles's own terms, but ordered so as to correctly reflect the sense of the EN word order. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.