custom injection molding supplier

français translation: fournisseur de moulage par injection de plastique sur mesure

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en anglais :custom injection molding supplier
Traduction en français :fournisseur de moulage par injection de plastique sur mesure
Entrée par  : GILLES MEUNIER

19:30 Jan 21, 2019
traduction anglais vers français [PRO]
Tech/Engineering - Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Terme ou expression en anglais : custom injection molding supplier
Je crois qu'il s'agit d'un appareil spécifique. Je dois traduire cette phrase en français québécois, et c'est pour une entreprise qui crée des produits customés en plastique.
Daniel Hudson
États-Unis
Local time: 07:12
fournisseur de moulage par injection de plastique sur mesure
Explication :
http://fr.rulyplastic.com/custom-injection-mold/custom-plast...

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2019-01-22 04:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Voir le lien
Réponse sélectionnée de :

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:12
Grading comment
The link you provided makes a clear point for this translation. Thank you for your help.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5fournisseur de moulage par injection de plastique sur mesure
GILLES MEUNIER
2 +1fournisseur de pièces moulées en plastique sur mesure
Tony M


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


9 minutes   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 approbation des pairs (net) : +1
fournisseur de pièces moulées en plastique sur mesure


Explication :
I don't see how it would ever be pssible for 'supplier' to = 'a piece of equipment'? Surely it is just as simple as this (though I don't know about FR-CA?)

Of course, it would help us to see what you're talking about if you were to give us at least a complete sentence / paragraph from the actual source text.

Tony M
France
Local time: 13:12
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 37

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Schtroumpf
1 jour 1 heure
  -> Merci, Schtroumpf !
Login to enter a peer comment (or grade)

8 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
fournisseur de moulage par injection de plastique sur mesure


Explication :
http://fr.rulyplastic.com/custom-injection-mold/custom-plast...

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2019-01-22 04:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Voir le lien

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:12
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 303
Grading comment
The link you provided makes a clear point for this translation. Thank you for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search