Glossary entry

anglais term or phrase:

week end overtime

français translation:

heures supplementaire factureés le week end/fin de semaine

Added to glossary by angela asomba-tarer
Aug 7, 2001 18:04
22 yrs ago
1 viewer *
anglais term

WEEKEND OVERTIME

anglais vers français Marketing
MARKETING

Proposed translations

19 heures
Selected

Heures supplémentaires prestées le week-end

Si la traduction s'adresse à des francophones européens, l'usage de "week-end" sera peut-être préférable. Il me semble que le terme fin de semaine ne soit utilisé qu'au Québec. En Europe, il risquerait de porter à confusion... (fin de semaine, en Belgique en tous cas, désigne le vendredi...).

Corrigez-moi, chers collègues, si je me trompe!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
1 heure

heures supplémentaires en fin de semaine

ou heures supplémentaires en weekend
ou encore
surtemps de fin de semaine/weekend
Reference:

termium

Peer comment(s):

agree Germaine : pour la première suggestion
10 heures
disagree Katia Xenophontos (X) : week-end prend un tiret, en français. Mais bon, je chipote...
18 heures
Something went wrong...
6 jours

Heures supplémentaires en week-end

Aussi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search