Glossary entry

anglais term or phrase:

to go down

français translation:

ça ne passera pas très bien

Added to glossary by Irène Guinez
Dec 21, 2012 07:12
11 yrs ago
1 viewer *
anglais term

to go down

anglais vers français Marketing Marketing / recherche de marché Market abuse course
I have to tell you about XXX plc.
The new CEO has been in for six months and is itching to launch his first takeover bid.
They have to go for XXX plc, but that is not going to go down very well in the market.

I'd say that XXX is as good a candidate for short selling as there ever was.
Proposed translations (français)
4 +6 ça ne passera pas très bien
4 +3 ça ne va pas être bien perçu par...
Change log

Dec 26, 2012 07:28: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "to go down"" to ""ça ne passera pas très bien""

Proposed translations

+6
2 minutes
Selected

ça ne passera pas très bien

ce sera mal perçu
Peer comment(s):

agree Maria Trabichet Ciolte : ou encore 'ne sera pas très bien reçu sur le marché'
6 minutes
merci!
agree Peter LEGUIE
12 minutes
merci!
agree Jean-Luc Dumont
1 heure
merci!
agree Tristan Jimenez
2 heures
merci!
agree Bruno Donis
2 heures
merci!
agree Anne R
2 jours 10 heures
merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 heure

ça ne va pas être bien perçu par...

ou

ça ne va pas être bien reçu par


to go down well = to be well received

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-21 08:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

très bien perçu/reçu
Peer comment(s):

agree Tristan Jimenez : aussi
1 heure
merci bien
agree MSWeston
2 heures
merci bien
agree GILLES MEUNIER
1 jour 23 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search