Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
to go down
français translation:
ça ne passera pas très bien
Added to glossary by
Irène Guinez
Dec 21, 2012 07:12
11 yrs ago
1 viewer *
anglais term
to go down
anglais vers français
Marketing
Marketing / recherche de marché
Market abuse course
I have to tell you about XXX plc.
The new CEO has been in for six months and is itching to launch his first takeover bid.
They have to go for XXX plc, but that is not going to go down very well in the market.
I'd say that XXX is as good a candidate for short selling as there ever was.
The new CEO has been in for six months and is itching to launch his first takeover bid.
They have to go for XXX plc, but that is not going to go down very well in the market.
I'd say that XXX is as good a candidate for short selling as there ever was.
Proposed translations
(français)
4 +6 | ça ne passera pas très bien | FX Fraipont (X) |
4 +3 | ça ne va pas être bien perçu par... | Jean-Luc Dumont |
Change log
Dec 26, 2012 07:28: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "to go down"" to ""ça ne passera pas très bien""
Proposed translations
+6
2 minutes
Selected
ça ne passera pas très bien
ce sera mal perçu
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 heure
ça ne va pas être bien perçu par...
ou
ça ne va pas être bien reçu par
to go down well = to be well received
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-21 08:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
très bien perçu/reçu
ça ne va pas être bien reçu par
to go down well = to be well received
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-21 08:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
très bien perçu/reçu
Peer comment(s):
agree |
Tristan Jimenez
: aussi
1 heure
|
merci bien
|
|
agree |
MSWeston
2 heures
|
merci bien
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
1 jour 23 heures
|
Something went wrong...