Apr 25, 2006 09:12
18 yrs ago
2 viewers *
anglais term

Endorsement

anglais vers français Marketing Marketing / recherche de marché Brand Book
Le terme revient plusieurs fois dans un "brand book":

But now we also have the opportunity
to create a strong corporate **endorsement** for our products. They should be seen as belonging to the same family and coming from the same company.

Our products should be seen as belonging to the same family and coming from the same company. The way we have chosen to do this is to create a strong corporate **endorsement** for all our products.
We will create this **endorsement** by being clear and consistent in all our communication, which in turn will strengthen our position among our customers.

(..)We are not taking anything away from our products. We are adding a new dimension to them – a strong corporate **endorsement**.

Comment vous comprenez ça?

Proposed translations

33 minutes
Selected

image promotionnelle

Plus précis puisqu'il s'agit du contexte de la communication dans le domaine commercial:
-soit de l'entreprise: corporate
-soit des produits: of/for the products
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci! Je crois que c'est ce qui va le mieux ici."
4 minutes

garantie

une idée
Something went wrong...
7 minutes

identité

une autre idée
Something went wrong...
11 minutes

appui/adhésion

je comprends que la société (ou le siège) veut promouvoir les produits, quelle que soit leur provenance (au niveau filiales), par le sentiment d'appartenance à la même société.
Something went wrong...
11 minutes

endossement (promouvoir)

'promouvoir' les produits par l'endossement

je l'ai compris dans ce sens la

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-04-25 09:26:50 GMT)
--------------------------------------------------

Un endossement coordonné
Something went wrong...
8 heures

approbation des entreprises pour nos produits

ou encore approbation institutionnelle de nos produits, des suggestions.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search