This question was closed without grading. Reason: Réponse trouvée par ailleurs
Jan 24, 2007 00:15
17 yrs ago
anglais term
advocate
anglais vers français
Autre
Gestion
Pour une description de poste...
to develop advocates for continuing contracts between XXXX and YYYY (noms de compagnies)
Merci!
to develop advocates for continuing contracts between XXXX and YYYY (noms de compagnies)
Merci!
Proposed translations
(français)
Proposed translations
1 heure
des porte-paroles? des consommateurs?
j'AURAIS BESOIN DU RESTE DE LA PHRASE pour mieux cerner le sens. Je crois que nous parlons de recommandations?
+1
3 heures
recommandations/raisons
Se pourrait il que ce soit utilisé dans ce sens là?
Un des rôles de ce poste est de développer/construire des arguments/recommandations/raisons pour la poursuite de contrats entre X et Y... serait-ce un poste dans le domaine du droit?
Juste une idée comme ca...
Un des rôles de ce poste est de développer/construire des arguments/recommandations/raisons pour la poursuite de contrats entre X et Y... serait-ce un poste dans le domaine du droit?
Juste une idée comme ca...
-1
6 heures
des responsables de la bonne exécution des contreat entre...
C'est le groupe de mots dans sa globalité qu'il faut voir.
Normalement, advocate = prôner, défendre, le substantif devient défenseur, mais ici, dans le cadre d'une entreprise et de tâches affectées, il faut s'éloigner des mots peut-être.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-01-24 07:11:12 GMT)
--------------------------------------------------
oops... des contrats
Normalement, advocate = prôner, défendre, le substantif devient défenseur, mais ici, dans le cadre d'une entreprise et de tâches affectées, il faut s'éloigner des mots peut-être.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-01-24 07:11:12 GMT)
--------------------------------------------------
oops... des contrats
Peer comment(s):
disagree |
Rob Grayson
: Bonjour Anne, je voulais simplement dire que pour un Anglais, cette phrase ne parle que du fait de continuer à gagner des contrats - la notion de leur exécution ne fait pas partie de l'interprétation de cette phrase.
1 heure
|
Exécution des contrats n'exclut pas du tout qu'on en conclue d'autres, alors disons "responsables de la poursuite et de la pérénité des contrats... Je croyais qu'on cherchait un terme pour advocate...
|
8 heures
champion/partisan/protagoniste etc.
In this context it means someone who is going to champion the cause of continuing contracts/winning more contracts - who will spread the word and win over other supporters.
Discussion