May 18, 2009 21:06
15 yrs ago
anglais term

race to race

anglais vers français Autre Idiômes / maximes / proverbes
Bonjour,

je suis tombée sur la phrase "We gotta race to race" dans une émission où des candidats participent à un jeu de piste autour du monde. Comment le traduiriez-vous ?

Merci !
Change log

May 19, 2009 07:35: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Autre" to "Idiômes / maximes / proverbes"

Discussion

mattranslate May 18, 2009:
further context? bonsoir,
savoir comment les participants se déplacent serait peut-être utile. A pied, à vélo...?
faut-il d'abord compétir une première fois pour gagner le droit de compétir encore (qualifications)?
mes questions sont peut-être bêtes, mais bon...

Proposed translations

10 heures
Selected

(con)courir pour (con)courir

courir pour concourir/concourir pour courir
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 minutes

courir pour courir

Une possibilité :
courir pour courir, ou faire la course pour faire la course: la course est un but en soi.

Il ne faut pas courir en ayant un autre but dans la tête: la course peut procurer du plaisir en elle même, il ne doit pas y avoir d´autre finalité que la course, et "We gotta race to race", nous devons courir pour courir.
Something went wrong...
21 minutes

faire la course pour (le plaisir de) la course

On va faire la course pour la course !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search