sourcing

français translation: modèle d'approvisionnement

08:48 Mar 12, 2007
traduction anglais vers français [PRO]
Social Sciences - Ressources humaines
Terme ou expression en anglais : sourcing
Operating in a globalized environment is necessitating companies to change, look at alternative sourcing models, and - in effect - transform their business.
Lionel Masson
Local time: 19:35
Traduction en français :modèle d'approvisionnement
Explication :
term often used in logistics and distribution.
(as well as outsourcing: sous-traitance)
Réponse sélectionnée de :

Virginie Crest-Ekhaugen
Norvège
Local time: 19:35
Grading comment
Merci ! Mais je pense que je vais finalement utiliser sourçage.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1modèle d'approvisionnement
Virginie Crest-Ekhaugen
4étudier des moyens alternatifs pour se ressourcer
gabuss
4modèles de ressources
Diane de Cicco


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


10 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
look at alternative sourcing models
étudier des moyens alternatifs pour se ressourcer


Explication :
Ma proposition

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-03-12 09:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

ou "envisager des moyens ........"

gabuss
Local time: 17:35
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 11

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  GILLES MEUNIER: approvisionnement
7 minutes

Neutre  mchd: il ne s'agit pas non plus de se ressourcer qui a une autre signification.
24 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

34 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
modèle d'approvisionnement


Explication :
term often used in logistics and distribution.
(as well as outsourcing: sous-traitance)

Virginie Crest-Ekhaugen
Norvège
Local time: 19:35
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Merci ! Mais je pense que je vais finalement utiliser sourçage.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Val Traductions
21 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sourcing models
modèles de ressources


Explication :
"Cegid présente Cegid Sourcing, plate-forme d’hébergement des solutions ... la solution RH Sourcing (solution de paie et de gestion de ressources humaines), ..."


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-03-12 09:26:36 GMT)
--------------------------------------------------

D'accord avec mchd pour "sourçage" :
"Définition et traduction anglaise du terme SOURÇAGE. ... Anglais : global sourcing, international sourcing, sourcing. Source : arrêté du 30 septembre 1991 ..."



    Référence : http://www.cegid.com/societe_investisseur_communiques-presse...
Diane de Cicco
France
Local time: 19:35
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais, français
Points PRO dans la catégorie : 37

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  GILLES MEUNIER: approvisionnement
13 minutes
  -> approvisionnement ne me semble pas une bonne solution dans le cadre des ressources humaines

Neutre  mchd: d'accord avec Gilles, on parle d'approvisionnement, il s'agit d'internationaliser les "sources" et non pas les "ressources". D'ailleurs, on parle également de "sourçage".
29 minutes
  -> OK, sourçage en effet (http://www.presse-francophone.org/apfa/defi/s/sourcage.htm)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search