Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
where you’ll find yourself, it’s falling
français translation:
là où tu seras, c\'est la chute
Added to glossary by
jenny morenos
Aug 10, 2020 00:25
3 yrs ago
15 viewers *
anglais term
where you’ll find yourself, it’s falling
Non-PRO
anglais vers français
Autre
Général / conversation / salutations / correspondance
howdy; what's the translation of falling head over heels, downards , downwards and deeper we go please ? thanks
revelation 14 8 And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
8 Et un autre ange suivait, disant : Babylone, est tombée, elle est tombée cette grande ville parce qu’elle a fait boire à toutes les nations le vin de la colère de sa fornication.
jeremiah 51 8 Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
8 Babylone est soudainement tombée et a été détruite ; hurlez sur elle ; prenez du baume pour sa douleur ; peut-être guérira-t-elle.
Bible ,hebreu, chapter nine, verse twenty seven ✁ And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment: ✁Bible ✁ matthew 10 28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. ✁ be not afraid of them that kill the body , fear God ✁ there is only one who has power to cast into hell ✁ the wicked will burn forever = the non regenerated Christians ✁ souls will burn forever in hell ✁ Jesus Christ said there is a hell ✁ he said i farwarn you : fear him ✁ him = God ✁ we must fear God ✁ Bible, verse 5 ✁ i will forwarn you who you shall fear✁ there is a place called hell in the Bible ✁ let’s say it’s your turn to leave planet earth this day ✁
Bible bouquin d'hébreu, chapitre neuf, verset vingt sept ✁ 27 Et comme il est destiné aux hommes de mourir une fois, et après cela vient le jugement ; ✁ Bible , matthieu , chapitre dix, verset vingt huit ✁ 28 Et n’ayez pas peur de ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l’âme ; mais plutôt craignez celui qui peut détruire et l’âme et le corps en enfer. ✁ ne craignez pas ceux qui tuent le corps, craignez Dieu ✁ il n'y en a qu'un seul qui a le pouvoir de jeter en enfer ✁ les méchants brûleront pour toujours = les non Chrétiens régénérés✁ les âmes brûleront pour toujours en enfer ✁ Jésus Christ a dit qu'il y a un enfer ✁ il a dit < je vous avertis : craignez le ✁ lui = Dieu ✁ nous devons craindre Dieu ✁ Bible, luc douze, verset cinq ✁ 5 Mais je vous avertirai d’avance de qui vous devrez avoir peur ; craignez celui qui, après qu’il a tué, a le pouvoir d’envoyer en enfer ; oui, je vous dis, craignez celui-là. ✁ Jésus le Fils de Dieu nous a avertis qui nous devon craindre : Dieu ✁ il y a un endroit appelé enfer dans la Bible ✁ disons que c'est votre tour de quitter la planète terre ce jour ✁
we are mortal and death can take us we don’t know at what hour ✁ death can come at any time✁ if we die without the Lord Jesus Christ today, we will no think about leaving the body ✁ we‘ll realize we’re somewhere else ✁ it’s like that ✁ it’s like walking out of a room into another ✁ it’s like closing your eyes, and sleeping and awaking ✁ all of a sudden you’re somewhere else ✁ where you’ll find yourself, it’s falling ✁ according to the Word of God, hell is a bottomless pit ✁
nous sommes mortels et la mort peut nous prendre nous ne savons pas à quelle heure ✁ la mort peut venir à tout moment ✁ si nous mourons sans le Seigneur Jésus-Christ aujourd'hui, nous ne penserons pas à quitter le corps ✁ nous réaliserons que nous sommes ailleurs ✁ c'est comme ça✁ c'est comme sortir d'une pièce pour entrer dans une autre ✁ c'est comme fermer les yeux, et dormir et se réveiller ✁ tout d'un coup tu es ailleurs ✁ où tu te trouveras, c'est tomber ✁selon la Parole de Dieu, l'enfer est une fosse sans fond ✁
where you’ll find yourself, it’s falling
où tu te trouveras, c'est tomber
ou tu te trouveras, tu tomberas
tu te trouvera en train de tomber
revelation 14 8 And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
8 Et un autre ange suivait, disant : Babylone, est tombée, elle est tombée cette grande ville parce qu’elle a fait boire à toutes les nations le vin de la colère de sa fornication.
jeremiah 51 8 Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
8 Babylone est soudainement tombée et a été détruite ; hurlez sur elle ; prenez du baume pour sa douleur ; peut-être guérira-t-elle.
Bible ,hebreu, chapter nine, verse twenty seven ✁ And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment: ✁Bible ✁ matthew 10 28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. ✁ be not afraid of them that kill the body , fear God ✁ there is only one who has power to cast into hell ✁ the wicked will burn forever = the non regenerated Christians ✁ souls will burn forever in hell ✁ Jesus Christ said there is a hell ✁ he said i farwarn you : fear him ✁ him = God ✁ we must fear God ✁ Bible, verse 5 ✁ i will forwarn you who you shall fear✁ there is a place called hell in the Bible ✁ let’s say it’s your turn to leave planet earth this day ✁
Bible bouquin d'hébreu, chapitre neuf, verset vingt sept ✁ 27 Et comme il est destiné aux hommes de mourir une fois, et après cela vient le jugement ; ✁ Bible , matthieu , chapitre dix, verset vingt huit ✁ 28 Et n’ayez pas peur de ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l’âme ; mais plutôt craignez celui qui peut détruire et l’âme et le corps en enfer. ✁ ne craignez pas ceux qui tuent le corps, craignez Dieu ✁ il n'y en a qu'un seul qui a le pouvoir de jeter en enfer ✁ les méchants brûleront pour toujours = les non Chrétiens régénérés✁ les âmes brûleront pour toujours en enfer ✁ Jésus Christ a dit qu'il y a un enfer ✁ il a dit < je vous avertis : craignez le ✁ lui = Dieu ✁ nous devons craindre Dieu ✁ Bible, luc douze, verset cinq ✁ 5 Mais je vous avertirai d’avance de qui vous devrez avoir peur ; craignez celui qui, après qu’il a tué, a le pouvoir d’envoyer en enfer ; oui, je vous dis, craignez celui-là. ✁ Jésus le Fils de Dieu nous a avertis qui nous devon craindre : Dieu ✁ il y a un endroit appelé enfer dans la Bible ✁ disons que c'est votre tour de quitter la planète terre ce jour ✁
we are mortal and death can take us we don’t know at what hour ✁ death can come at any time✁ if we die without the Lord Jesus Christ today, we will no think about leaving the body ✁ we‘ll realize we’re somewhere else ✁ it’s like that ✁ it’s like walking out of a room into another ✁ it’s like closing your eyes, and sleeping and awaking ✁ all of a sudden you’re somewhere else ✁ where you’ll find yourself, it’s falling ✁ according to the Word of God, hell is a bottomless pit ✁
nous sommes mortels et la mort peut nous prendre nous ne savons pas à quelle heure ✁ la mort peut venir à tout moment ✁ si nous mourons sans le Seigneur Jésus-Christ aujourd'hui, nous ne penserons pas à quitter le corps ✁ nous réaliserons que nous sommes ailleurs ✁ c'est comme ça✁ c'est comme sortir d'une pièce pour entrer dans une autre ✁ c'est comme fermer les yeux, et dormir et se réveiller ✁ tout d'un coup tu es ailleurs ✁ où tu te trouveras, c'est tomber ✁selon la Parole de Dieu, l'enfer est une fosse sans fond ✁
where you’ll find yourself, it’s falling
où tu te trouveras, c'est tomber
ou tu te trouveras, tu tomberas
tu te trouvera en train de tomber
Proposed translations
(français)
3 +1 | là où tu seras, c'est la chute | Sylvie LE BRAS |
3 | La' où tu te trouveras, tu tomberas | Emmanuella |
3 | où vous vous trouverez cela va arriver/ se produire | Daniela B.Dunoyer |
Proposed translations
+1
10 heures
Selected
là où tu seras, c'est la chute
suggestion
Reference:
Note from asker:
thank you so much for helping me, this was a very hard translation for me !! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 heures
La' où tu te trouveras, tu tomberas
Une proposition
Note from asker:
thank you so much for helping me ! very good translation! i didn't know how to translate this |
11 heures
où vous vous trouverez cela va arriver/ se produire
littéralement : ça tombe
cela va arriver / se produire selon la parole/volonté de Dieu
En français mieux "vous" que "toi"
cela va arriver / se produire selon la parole/volonté de Dieu
En français mieux "vous" que "toi"
Note from asker:
thank you so much for helping me ! |
Something went wrong...