Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
It was a race for the fastest
français translation:
c'était à celui qui serait le plus rapide
Added to glossary by
swanda
Mar 20, 2008 10:58
16 yrs ago
anglais term
It was a race for the fastest
anglais vers français
Art / Littérature
Général / conversation / salutations / correspondance
story
My mother burst into tears and stamped her feet angrily. In a flash, she ran towards our home. Robert and scores of customers and other idlers ran after her. *It was a race for the fastest* and none could outrun my offended mother. I leaned on the counter and began to cry. I heard my father sigh.
Proposed translations
(français)
Change log
Mar 27, 2008 08:13: swanda Created KOG entry
Proposed translations
+4
7 minutes
Selected
c'était à celui qui serait le plus rapide
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Swanda."
4 minutes
C'était une course de vitesse
Suggestion
7 minutes
c'était à qui arriverait le premier
...
Example sentence:
Et hop ! Toute la petite troupe se précipita derrière la maison, à qui arriverait le premier
17 minutes
une course folle
"Une course folle sans qu´aucun n´arrive à devancer ma mére offensée"
+2
52 minutes
C'était à qui irait le plus vite
Coule peut-être mieux en français
Peer comment(s):
agree |
C. Mouton
: oui, entre autres possibilités
6 heures
|
agree |
Audrey Langlasse
22 heures
|
Something went wrong...