to sell wood on stamp

français translation: vendre le bois sur pied, martelé

15:20 Oct 7, 2009
traduction anglais vers français [PRO]
Tech/Engineering - Foresterie / bois / bois d'œuvre
Terme ou expression en anglais : to sell wood on stamp
Out of a forestry magazine article. The text reads: "The target of the French government is to incite (private forests owners)to sell their wood on stamp"
Could that be a typo on "stump"? Or something else?
Serge F. Vidal
Suisse
Local time: 13:05
Traduction en français :vendre le bois sur pied, martelé
Explication :
A moins d'abattre l'ensemble des arbres, on procède d'abord à une opération appelée martelage, qui consiste à identifier les arbres à abattre. Après quoi, il y a une estimation du cubage des arbres en question, et la coupe peut être vendue par adjudication, par ex. Seuls les arbres martelés seront abattus.
Je ne suis pas certaine du terme technique anglais pour martelage, mais je le comprendrais ainsi.
Le texte anglais veut peut-être dire qu'on encourage les propriétaires à ne pas faire de coupes à blanc (pour le réensemencement en particulier)
Réponse sélectionnée de :

Anne Bohy
France
Local time: 13:05
Grading comment
Oui, merci, je pense que c'est le sens ici. Plutot "sur pied" que "martelé, dans ce cas. Dans le texte anglais, il s'agit d'inciter les proprietaires qui n'exploitent pas leurs forets à le faire, sans effort de leur part.
2 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3abattu sur coupe / coupé à la souche
Arnold T.
3vendre le bois sur pied, martelé
Anne Bohy


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


5 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to sell wood on stump
abattu sur coupe / coupé à la souche


Explication :
Je crois que on stump = at stump.



Termium / * Exploitation forestière

at stump Source, fiche 3, at stump
CORRECT

abattu sur coupe Source, fiche 3, abattu sur coupe
PROPOSITION

coupé à la souche Source, fiche 3, coupé à la souche
PROPOSITION

DEF – At the felling point, mainly with reference to timber prices and sales ... Source, fiche 3, Défintion 1 - at stump

DEF – Se dit de l'arbre abattu sur le parterre de coupe, en termes de prix du bois d'oeuvre et d'industrie. Source, fiche 3, Défintion 1 - abattu sur coupe

Arnold T.
Canada
Local time: 07:05
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 32
Notes au répondeur
Demandeur : Merci. Je crois que ce n'est pas le sens ici. Dans le texte, il s'agit d'inciter les petits propriétaires de forets à ventre leur boisà l'état d'arbres.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vendre le bois sur pied, martelé


Explication :
A moins d'abattre l'ensemble des arbres, on procède d'abord à une opération appelée martelage, qui consiste à identifier les arbres à abattre. Après quoi, il y a une estimation du cubage des arbres en question, et la coupe peut être vendue par adjudication, par ex. Seuls les arbres martelés seront abattus.
Je ne suis pas certaine du terme technique anglais pour martelage, mais je le comprendrais ainsi.
Le texte anglais veut peut-être dire qu'on encourage les propriétaires à ne pas faire de coupes à blanc (pour le réensemencement en particulier)

Anne Bohy
France
Local time: 13:05
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 22
Grading comment
Oui, merci, je pense que c'est le sens ici. Plutot "sur pied" que "martelé, dans ce cas. Dans le texte anglais, il s'agit d'inciter les proprietaires qui n'exploitent pas leurs forets à le faire, sans effort de leur part.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search