Sep 9, 2010 12:53
13 yrs ago
anglais term

to subscribe for Indebtedness

anglais vers français Affaires / Finance Finance (général)
A Junior Agreement means any agreement or instrument, constituting Indebtedness of the Borrower to a Junior Creditor or by which the Junior Creditors agree to subscribe for Indebtedness of the Borrower

Proposed translations

31 minutes
Selected

souscrire

dans le sens de signer/conclure
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
14 heures

souscrire (à) un titre obligataire

Sans vouloir couper l'herbe sous le pied d'Albert:

indebtedness: titre de créance; titre obligataire, valeur obligataire, instrument obligataire ou obligation, selon le cas. (Au Canada, on peut trouver l'expression privilégiée par la Société, entre autres, dans ses états financiers, sur sedar.com)

Quant à "souscrire (à)": verbe transitif qui peut être direct ou indirect. Dans ce dernier cas, il est utilisé avec la préposition à. On peut souscrire des titres boursiers (to apply for, to subscribe for), souscrire un billet à ordre (to sign), souscrire une police d'assurance, un abonnement (to take out), souscrire des bons du Trésor (to apply for). On peut également souscrire à un emprunt, à une publication, à une émission (to subscribe to), souscrire à des actions (to apply for, to subscribe for). (GDT)
Peer comment(s):

agree Frédéric-Arnaud Durantet
4 heures
agree GILLES MEUNIER
6 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search