ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:07 Apr 24, 2008 |
traduction anglais vers français [PRO] Tech/Engineering - Construction / génie civil / Construction Offshore | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : raj_gup États-Unis Local time: 18:32 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | point d'arrêt |
| ||
4 -1 | regards |
|
inspection hold points regards Explication : Je pense qu'il faut lire "hole" au lieu de "hold". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inspection hold points point d'arrêt Explication : Please links for details. http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/engineering_gene... Référence : http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/nuclear_eng_sci/... |
| ||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.