Glossary entry

anglais term or phrase:

in the mid 30s

français translation:

une bonne trentaine

Added to glossary by Solen Fillatre
Dec 17, 2018 08:57
5 yrs ago
anglais term

in the mid

anglais vers français Affaires / Finance Entreprise / commerce
For a report on the health of retailers. This refers to business rates in the UK.
Colliers has been following those sizeable retailers or restaurant chains (with more than 10 stores) that have announced CVAs since the 2017 Business Rates Revaluation and believes the number is now ***in the mid-30s***.
Proposed translations (français)
4 +4 une bonne trentaine
3 +2 environ 35

Proposed translations

+4
59 minutes
Selected

une bonne trentaine

ils comptent une bonne trentaine
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
16 minutes
agree Christian Fournier
45 minutes
agree writeaway
1 heure
agree mchd
1 heure
agree ph-b (X)
5 heures
disagree Eliza Hall : It's not "easily 30" or "at least 30," it's "in the mid-30s" (i.e. about 35, as BD Finch said).
2 jours 20 heures
I have the feeling that you don't understand what trentaine implies
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+2
30 minutes
anglais term (edited): in the mid-30s

environ 35

In the mid-30s could be between 33 and 37, but it's vague and could be a bit more or a bit less.
Peer comment(s):

agree Francois Boye
5 heures
Merci François
agree Eliza Hall : Yes, exactly. You could also say "around 35."
2 jours 21 heures
Thanks Eliza. It's an example of precision being needed, even for an approximation!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search