13:55 Feb 16, 2006 |
traduction anglais vers français [Général] Entreprise / commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Sophie Borel France Local time: 16:10 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | en tant qu'élément positif de l'équipe |
| ||
3 | en faisant preuve d'un esprit d'équipe dynamique |
|
en tant qu'élément positif de l'équipe Explication : travailler en étroite collaboration avec l'organisation, en tant qu'élément positif del'équipe Je pense que l'expression "élément positif" parle d'elle-même... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 heures confiance :
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|