Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
prize package
français translation:
gros lot
Added to glossary by
Alexandre Tissot
Jul 9, 2013 08:43
10 yrs ago
1 viewer *
anglais term
prize package
anglais vers français
Marketing
Industrie automobile / voitures et camions
Publicité compétition moto
Bonjour,
Je traduis une publicité qui vante les mérites d'une compétition dans le domaine de la moto. Le but est de gagner des places pour y assister.
"Take a shot at winning our massive prize package for two, including:"
Comment bien rendre "prize package" ici ?
Merci beaucoup !
Je traduis une publicité qui vante les mérites d'une compétition dans le domaine de la moto. Le but est de gagner des places pour y assister.
"Take a shot at winning our massive prize package for two, including:"
Comment bien rendre "prize package" ici ?
Merci beaucoup !
Proposed translations
+1
1 heure
Selected
gros lot
Si tu veux éviter "package"... (personnellement je garderais 'package', ici :) )
'gros lot pour deux, comprenant...'
Mais dans le langage des concours en France on verrait quelque comme 'package massif à gagner !!!'
'gros lot pour deux, comprenant...'
Mais dans le langage des concours en France on verrait quelque comme 'package massif à gagner !!!'
Note from asker:
Merci, Cyril. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
Discussion
Trackside seats and 5-star hospitality on race-day"