Non-free-wheeling

français translation: moteur à soupapes interférentes

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en anglais :Non-free-wheeling
Traduction en français :moteur à soupapes interférentes
Entrée par  : France Mercier (X)

19:21 Nov 19, 2005
traduction anglais vers français [PRO]
Tech/Engineering - Industrie automobile / voitures et camions
Terme ou expression en anglais : Non-free-wheeling
A non-free-wheeling engine does not allow clearance for a valve remaining open when the piston is at TDC.
France Mercier (X)
Canada
Local time: 11:18
Petit explicatif à lire ci-dessous
Explication :
Je ne sais pas exactement la traduction à utiliser dans ce cas mais voilà un extrait que j'ai trouvé qui pourra peut-être vous aider : All Ford belt driven engines are known as "free-wheeling" and all their chain driven engines are known as "non-free wheeling". A free wheeling engine is an engine that has a gap or clearance between the piston and valve when the valve is fully open and the piston is at top dead center. This is a safety precaution done so that if your timing belt does snap while the engine is operating it will not cause extreme damage to your engine. A non-free wheeling engine is one that if the valve is fully open and the piston is at TDC they will collide. Some belt driven engines are non-free wheeling...
Bonne chance
Réponse sélectionnée de :

David Miclo
France
Local time: 17:18
Grading comment
Merci! J'ai trouvé chez Chrysler la traduction: moteur à soupapes interférentes :-)
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4motoeur qui ne functionne pas en roue libre
Nathalie Bendavid
2Petit explicatif à lire ci-dessous
David Miclo


  

Réponses


3 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-free-wheeling
motoeur qui ne functionne pas en roue libre


Explication :
Ou plutot le negatif de roulage en roue libre

Nathalie Bendavid
Canada
Local time: 11:18
Langue maternelle : français, anglais

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  elysee: moTEUR qui ne FONctionne .. le négatif...(attention à l'ortographe, utile dans le futur à ceux qui consultent les glossaires pour des textes)
11 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
non-free-wheeling
Petit explicatif à lire ci-dessous


Explication :
Je ne sais pas exactement la traduction à utiliser dans ce cas mais voilà un extrait que j'ai trouvé qui pourra peut-être vous aider : All Ford belt driven engines are known as "free-wheeling" and all their chain driven engines are known as "non-free wheeling". A free wheeling engine is an engine that has a gap or clearance between the piston and valve when the valve is fully open and the piston is at top dead center. This is a safety precaution done so that if your timing belt does snap while the engine is operating it will not cause extreme damage to your engine. A non-free wheeling engine is one that if the valve is fully open and the piston is at TDC they will collide. Some belt driven engines are non-free wheeling...
Bonne chance

David Miclo
France
Local time: 17:18
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Merci! J'ai trouvé chez Chrysler la traduction: moteur à soupapes interférentes :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search