pass

français translation: semis

22:42 Jun 13, 2019
traduction anglais vers français [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Comparaison du rendement des rangs jumeux et des rangs plus écartés
Terme ou expression en anglais : pass
Four passes were planted in 30” rows with a seed 34,000 seed/ac to give an anticipated final population of 31,000 to 32,000 plants/ac.

The theoretical seed spacing in the 30” rows was 6” between seeds and a spacing of 12” between seeds in the twin rows.

The staggered seed drop resulted in a spacing of about 14.5” between the seed in the second row.
Jean-Rémy Émorine
Canada
Local time: 20:47
Traduction en français :semis
Explication :
D'après ce que je comprends, on parle de semis (en ligne) espacés de 6" ou 12" selon les rangs.
Réponse sélectionnée de :

Gilles Wandel
Belgique
Local time: 02:47
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3semis
Gilles Wandel


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


13 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
semis


Explication :
D'après ce que je comprends, on parle de semis (en ligne) espacés de 6" ou 12" selon les rangs.


    https://www.cnrtl.fr/definition/semis
Gilles Wandel
Belgique
Local time: 02:47
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search