Oct 7, 2008 13:18
15 yrs ago
1 viewer *
anglais term

Appreciation Dinner

anglais vers français Marketing Publicité / relations publiques Général
Bonjour à tous,

je ne sais pas comment traduire "Appreciation Dinner". Il s'agit dans mon document d'une rencontre annuelle entre agriculteurs.

Cette phrase apparaît dans une liste d'évenements à venir :

10th Annual Grain Growers Appreciation Dinner

Merci beaucoup pour vos suggestions !
Change log

Oct 7, 2008 13:25: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Autre" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Agriculture" to "Publicité / relations publiques"

Discussion

Laurence Nerry Oct 7, 2008:
pas facile ! Il serait utile de savoir à qui s'adresse ce texte... France ou Canada ? Pour moi "dîner de remerciement" n'évoque pas grand-chose. A quoi correspond cette "appreciation", au fait ? Soutien, amitié ? Terme passe partout ?
Marie 07 (asker) Oct 7, 2008:
Effectivement Effectivement, l'idée est bonne (les agriculteurs payent sans doute leur repas) mais ce ne semble pas être la clôture de quoi que ce soit, je vais donc sans doute garder dîner de remerciement
Stéphanie Soudais Oct 7, 2008:
Dîner de clôture ? Mais clôture de quoi ? Rien ne dit qu'il se passe quelque chose avant (salon ou autre)
mchd Oct 7, 2008:
diner de remerciements est-il indispensable de coller au texte ? "Dîner de clôture" me paraît mieux adapté pour la France que "dîner de remerciement" (en principe dans ces manifestations, on règle son repas).

Proposed translations

+5
3 minutes
Selected

Dîner de remerciement

Une suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-10-07 13:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

Dîner d'appréciation se trouve aussi.
Peer comment(s):

agree Melzie : with an 's'
2 minutes
Merci!
agree Stéphanie Soudais : Je trouve que "remerciement" va mieux pour la France
5 minutes
Merci!
agree Arnold T.
11 minutes
Merci!
agree GILLES MEUNIER
25 minutes
Merci!
agree Ilinca Florea
23 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bcp !"
3 minutes

Dînner officiel

sugestion
Peer comment(s):

neutral Stéphanie Soudais : un seul "n" à dîner
5 minutes
Something went wrong...
+1
5 minutes

dîner d'appréciation

Il semblerait que ce soit utilisé surtout au Québec.
Peer comment(s):

agree Martine Yesler : le terme est plus souvent employe comme diner d'appreciation souvent pour les professeurs donc pourquoi pas pour les agriculteurs
17 minutes
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search