zakelijke rijder - schadewerk

français translation: conducteur d\'une voiture de société

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en néerlandais :zakelijke rijder - schadewerk
Traduction en français :conducteur d\'une voiture de société
Entrée par  : AL Traduction

13:47 Nov 9, 2011
traduction néerlandais vers français [PRO]
Assurances / automobile
Terme ou expression en néerlandais : zakelijke rijder - schadewerk
Quelqu'un peut-il me dire comment traduire ces termes?
Nous sommes donc dans le domaine de la réparation de véhicules au niveau de l'assurance.

Merci d'avance pour votre aide.
AL Traduction
Belgique
Local time: 08:45
conducteur d'une voiture de société
Explication :
Volgens mij slaat "zakelijk" niet op "zaken" (business), maar op "zaak" (a business).

Dus gaat het om chauffeurs die rijden met een voertuig dat behoort aan een bedrijf (dat kan hun eigen bedrijfje zijn).

Andere mogelijkheid: le conducteur qui roule pour le compte d'une société/entreprise

Wat "schadewerk" betreft, kun je beter een 2e vraag stellen.
Réponse sélectionnée de :

Ide Verhelst (X)
Belgique
Local time: 08:45
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4chauffeur d'affaires - réparation de dégâts
Bénédicte Annys (X)
3 +1conducteur d'une voiture de société
Ide Verhelst (X)


  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chauffeur d'affaires - réparation de dégâts


Explication :
Nouvelle Ford Focus est très populaire auprès des chauffeurs d'affaires. Nieuwe Ford Focus valt in de smaak bij zakelijk rijder ...

http://www.leaseplan.be/pu/fr/Reparation_de_degat


Bénédicte Annys (X)
Local time: 08:45
Langue maternelle : français, néerlandais
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
conducteur d'une voiture de société


Explication :
Volgens mij slaat "zakelijk" niet op "zaken" (business), maar op "zaak" (a business).

Dus gaat het om chauffeurs die rijden met een voertuig dat behoort aan een bedrijf (dat kan hun eigen bedrijfje zijn).

Andere mogelijkheid: le conducteur qui roule pour le compte d'une société/entreprise

Wat "schadewerk" betreft, kun je beter een 2e vraag stellen.

Ide Verhelst (X)
Belgique
Local time: 08:45
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : néerlandais
Points PRO dans la catégorie : 4

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  InekeTromp (X): voiture de société ou bien voiture de fonction ; voir également : http://forum.actufinance.fr/voiture-de-fonction-sans-garanti...
4 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search