helpende zorg en welzijn

français translation: aide-soignant et assistant bien-être

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en néerlandais :helpende zorg en welzijn
Traduction en français :aide-soignant et assistant bien-être
Entrée par  : Thiphaine Booms-Fromont (X)

12:27 Sep 12, 2012
traduction néerlandais vers français [PRO]
Enseignement / pédagogie / beroepsopleiding
Terme ou expression en néerlandais : helpende zorg en welzijn
Comment traduiriez-vous la filière de formation professionnelle: Helpende Zorg & Welzijn.
Il s'agit de la traduction d'un certificat/diplôme.

Merci d'avance pour vos suggestions.
Thiphaine Booms-Fromont (X)
Pays-Bas
Local time: 09:21
aide/assistance et bien-être
Explication :
je dirais
Réponse sélectionnée de :

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 09:21
Grading comment
Merci Elisabeth!
J'ai finalement trouvé la traduction officielle (très proche de la vôtre) sur un doc. de l'organisme néerlandais de formation.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +2accompagnement, soins et service à la personne
InekeTromp (X)
3 +1aide/assistance et bien-être
Elisabeth Toda-v.Galen
3soins d'aide
Ide Verhelst (X)


  

Réponses


6 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
accompagnement, soins et service à la personne


Explication :
volgens de beschrijving komt dit heel heel dicht in de buurt


    Référence : http://www.kersa.fr/Bac-Pro-ASSP-Accompagnement-Soins.html
InekeTromp (X)
Pays-Bas
Local time: 09:21
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : néerlandais
Notes au répondeur
Demandeur : Merci pour votre aide!


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Odette Jonkers (X): oui; regardez aussi l'explication en NL: http://www.youchooz.nl/opleidingen/helpende-zorg-en-welzijn/...
20 heures

Accord  Marijke Olejniczak: Ik zou services ook in het meervoud zetten.
2 jours 9 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

7 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
aide/assistance et bien-être


Explication :
je dirais

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 09:21
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 22
Grading comment
Merci Elisabeth!
J'ai finalement trouvé la traduction officielle (très proche de la vôtre) sur un doc. de l'organisme néerlandais de formation.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Marjolijn du Jour: www.entite-jolimontoise.be/.../aide-assistance-et-bien-être..., en nog andere sites
1 heure
Login to enter a peer comment (or grade)

19 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soins d'aide


Explication :
Meestal gebruikt met een complément (aux personnes âgées, à domicile) of met een adjectief (psychologique, médicale), maar komt ook alleen voor, zie voorbeelden.



Exemple de phrase(s) :
  • ...ont « sillonné quotidiennement le secteur pour assurer les soins d'aide indispensables à 176 clients usagers...
  • Les équipes de soins assurent les traitements et soins prescrits de même que tous les soins d'aide et d'accompagnement.
Ide Verhelst (X)
Belgique
Local time: 09:21
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : néerlandais
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search