zuurstofminnende

français translation: aérobie

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en néerlandais :zuurstofminnend
Traduction en français :aérobie
Entrée par  : Martine Etienne

13:23 Oct 11, 2011
traduction néerlandais vers français [PRO]
Tech/Engineering - Chimie / génie chim. / engrais et autres
Terme ou expression en néerlandais : zuurstofminnende
De diverse innovatieve XXX Poeder producten zijn volledig door ons zelf ontwikkeld en worden gemaakt in onze YYYY Production B.V.. Zij laten enorm snel de zuurstofminnende bacterie groeien in zowel het dier, de mest, compost, water als het bodemleven.
Martine Etienne
Belgique
Local time: 09:15
aérobies
Explication :
J'ai trouvé ceci, bien que je connaisse pas ce terme.... si ça peut t'aider ;-)

PHYSIOLOGIE ET CROISSANCE
www.microbe-edu.org/etudiant/phisio-croissance.htmlEn cache - Pages similaires
+1 publié par vous pour ce contenu Annuler
1 - Les bactéries aérobies strictes ne se développent qu'en présence d'air. Leur source principale d'énergie est la respiration. L'oxygène moléculaire, ultime ...
Réponse sélectionnée de :

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 09:15
Grading comment
Merci beaucoup à toutes les deux.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
2 +1aérobies
Elisabeth Toda-v.Galen
Summary of reference entries provided
aérobies
Pascale van Kempen-Herlant

  

Réponses


11 minutes   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 approbation des pairs (net) : +1
aérobies


Explication :
J'ai trouvé ceci, bien que je connaisse pas ce terme.... si ça peut t'aider ;-)

PHYSIOLOGIE ET CROISSANCE
www.microbe-edu.org/etudiant/phisio-croissance.htmlEn cache - Pages similaires
+1 publié par vous pour ce contenu Annuler
1 - Les bactéries aérobies strictes ne se développent qu'en présence d'air. Leur source principale d'énergie est la respiration. L'oxygène moléculaire, ultime ...

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 09:15
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Merci beaucoup à toutes les deux.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Pascale van Kempen-Herlant: voir information à la rubrique 'référence'
5 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 minutes
Reference: aérobies

Reference information:
voici un site à propos de filtres où j'ai trouvé ces termes en néerlandais et en français confirmant la proposition d'Elisabeth

http://www.olympiaretail.eu/Garden catalogus 2010 PDF/15 - B...

Pascale van Kempen-Herlant
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search