Jun 1, 2010 16:20
13 yrs ago
anglais term

near-poor

anglais vers français Sciences sociales Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. conditions sociales
covariate shocks induced by fluctuating weather and the macro and external environment, and idiosyncratic risks associated in particular with health, render most of the poor and near-poor vulnerable to severe consumption shortfalls
Change log

Jun 1, 2010 16:43: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Autre" to "Sciences sociales" , "Field (specific)" from "Général / conversation / salutations / correspondance" to "Sciences sociales, sociologie, éthique, etc."

Proposed translations

+6
6 minutes
Selected

quasi-pauvres, à la limite du seuil de pauvreté

18 sept. 2009 ... Les quasi-pauvres sont en train de devenir les nouveaux pauvres, déclare la Vice-Secrétaire générale »
www.un.org/.../Conf090918-MIGIRO-ORR.doc.htm
Peer comment(s):

agree Merline
7 minutes
agree Sylvie Chartier
27 minutes
agree Hélène ALEXIS : je dirais "en dessous à et à la limite du seuil de pauvreté"
2 heures
agree Arnold T.
2 heures
agree CATHERINE ERNST
2 heures
agree Beila Goldberg : à la limite ...
4 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 minutes

gens/personnes à revenu modeste

une autre suggestion...

Europe : "à revenu modeste"
Amérique : "à faible revenu"
Something went wrong...
34 minutes

mal-nantis

ou encore
Something went wrong...
4 heures

indigent

nécessiteux, en détresse
Something went wrong...
+3
11 minutes

défavorisés

Les pauvres et les défavorisés. Usual association in French.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2010-06-03 10:10:28 GMT)
--------------------------------------------------

Pour éviter le terme de quasi-pauvres, qui, à mon avis, n'est pas très heureux, pourquoi ne pas dire "les pauvres et les précaires", puisque "les pauvres et les défavorisés" présentent l'inconvénient, comme Hélène l'a très justement fait remarquer, d'être à la limite du pléonasme ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2010-06-03 10:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon : présente l'inconvénient
Peer comment(s):

agree Merline
2 minutes
Merci
agree Sophie Govaere McConnell
13 minutes
Merci
agree Liliane Hatem
24 minutes
Merci
neutral Hélène ALEXIS : il n'y a guère de différence entre les deux
2 heures
C'est vrai. A ce moment là il n'y a que quasi-pauvre qui convienne.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search