Job closed This job was closed at May 15, 2024 00:00 GMT. Japanese copywriting, long-term, e-commerce platform Offre publiée le : Apr 22, 2024 02:03 GMT (GMT: Apr 22, 2024 02:03) Job type: Traduction/révision/relecture Service required: Copywriting Langues : allemand vers japonais, anglais vers japonais, coréen vers japonais, espagnol vers japonais, français vers japonais, italien vers japonais, japonais, japonais vers allemand, japonais vers anglais, japonais vers français, japonais vers italien Description de l'offre : Looking for Japanese copywriter for e-commerce platform
Duty: write marketing titles and descriptions (selling promotional content and selling points)in Japanese language of products sold on the e-commerce platform according to the categories and interests.
Requirement:
1. Japanese native, rich experience in copywriting and very familiar with e-commerce sites, such as Amazon, marketing experience is best;
2. Experienced in e-commerce title & description for Japanese copywriting with strong information retrieval skills;
3. have an accurate understanding of the client's rules;
4. responsible, able to cooperate with the client's feedback for modification.
5. accept an unpaid and short test to understand the project
Welcome to send your CV to [HIDDEN] I will check your message and communicate with you as soon as possible.
Poster country: Chine Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) : Domaines particuliers privilégiés : Advertising / Public Relations Langue maternelle privilégiée : japonais Champ Objet: Internet, commerce électronique Lieu de résidence privilégié du candidat : Japon Clôture des candidatures : May 15, 2024 00:00 GMT Date butoir de livraison : May 17, 2024 00:00 GMT À propos du donneur d'ordre : This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|