Job closed This job was closed at Mar 24, 2024 23:00 GMT. Collaboration - Subtitles (several language pairs) Offre publiée le : Mar 20, 2024 07:43 GMT (GMT: Mar 20, 2024 07:43) Offre approuvée et candidats potentiels notifiés le : Mar 20, 2024 16:37 GMT Job type: Offre potentielle Service required: Subtitling, Translation Confidentiality level: MEDIUM Langues : anglais vers arabe, anglais vers bengali, anglais vers chinois, anglais vers coréen, anglais vers hindi, anglais vers japonais, anglais vers ourdou, anglais vers russe, anglais vers turc, catalan vers valencien, espagnol vers basque, espagnol vers espéranto Description de l'offre : We are distributing a pilot series and our goal is to be able to move it forward. So, right now we are looking for subtitlers in several languages in order to submit it to different festivals in different countries.
We would be delighted to have in the team anyone willing to put their bit, because as mentioned it is a project in which many people have been involved on a voluntary basis and without profit from the outset. Of course, the goal is to move it forward, and we would love to work with all these people who have been helping us in case we get funding.
Please find attached information about the project in case you are interested:
[HIDDEN]
You can send a message to [HIDDEN] if you would like to apply for the collaboration.
Kind regards,
Clara.
---- Text below added 21 Mar 2024 14:03 CET (GMT+1) by job poster ----
Please, only messages to [HIDDEN]
---- Text below added 26 Mar 2024 15:47 CET (GMT+1) by job poster ----
We only require EN>ZH now. Thank you! Description de la société : Individual collaborators Poster country: Espagne Volume: 945 words Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) : Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible Champ Objet: Général / conversation / salutations / correspondance Logiciel obligatoire : Aegisub, Amara, EZTitles, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop Clôture des candidatures : Mar 24, 2024 23:00 GMT Texte exemple : La traduction de ce texte n'est PAS requise. "Today you have the chance to avenge his death," À propos du donneur d'ordre : This job was posted by a logged in visitor. Note: You cannot quote because this job is closed. Organisation à but non lucratif
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|