Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
italien vers espagnol

Francisco Luis Vico Sánchez
Interpreter, Translator and Proofreader

Andújar, Espagne
Heure locale : 13:07 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Training
Compétences
Spécialisé en :
Finance (général)Art, artisanat et peinture
Enseignement / pédagogieGouvernement / politique
Droit : contrat(s)Tourisme et voyages
Marketing / recherche de marchéEntreprise / commerce
Environnement et écologieVente au détail
Tarifs
General rate: 0.09 EUR per word / 30 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 5
Études de traduction Bachelor's degree - Universidad de Granada, Spain
Expérience Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Jan 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (http://grados.ugr.es/traduccion/)
français vers espagnol (Universite de Rennes 1 - Faculte de droit et de science politique)
français vers espagnol (University of Granada)
anglais vers espagnol (Cambridge University (ESOL Examinations))
Affiliations TradInfo
Logiciels DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume anglais (PDF)
Bio
I am a Spanish professional Interpreter, Translator and Proofreader, Member of the Italian Association of Translators and Interpreters TradInfo.

From 2005 to 2010 I was a full-time undergraduate student enrolled in the Translation and Interpreting program of the University of Granada, in Spain. During this time, I was continuously required to demonstrate an excellent command of public speaking in both English and French, always dealing with a wide range of global issues. I have also had exceptional opportunities to improve my skills as a translator and interpreter, by taking part of an Erasmus exchange program at Aston University, in Birmingham, UK, which enabled me to live in a multicultural environment studying translation studies during nine months. Moreover, I have gained an enriching working experience by teaching Spanish as a foreign language in France, at Université Jean Monnet, since October 2011 to August 2013. Thanks to this opportunity I have improved my language competences in French. During the academic year 2012/2013 I was also enrolled in a Master program of the Université Jean Monnet to specialise in Spanish literature, culture and civilization.

The New York 2013 Change the World Model United Nations, together with the European Master in Human Rights and Democratization sponsored by the UNESCO, constitute a remarkable opportunity which shows my longstanding interest in human rights and diplomacy, and has enabled me to participate in simulations, debates and skill-building sessions in places such as the European Parliament in Brussels or the UN Headquarters in NYC.

I strongly believe that my academic and professional training, combined with my passion and dedication and my language skills (I speak Spanish, English, French and Italian fluently) make me a strong candidate for the post of translator and interpreter. In addition, my three years working experience in secondary and University education in France, and my overall career in translation and in languages education are also essential attributes I would bring to your organization.
Mots clés : spanish, english, french, italian, translation, interpreting, conference interpreting, simultaneous, consecutive, financial. See more.spanish, english, french, italian, translation, interpreting, conference interpreting, simultaneous, consecutive, financial, legal, medical, marketing, EU, NGOs, Government, tourism, hotels, articles. See less.


Dernière mise à jour du profil
Dec 2, 2025